1
00:00:18,143 --> 00:00:19,036
Wait.

2
00:00:19,060 --> 00:00:20,445
No!

3
00:00:43,376 --> 00:00:44,478
Good morning, mother.

4
00:00:44,502 --> 00:00:46,637
Good day!

5
00:00:47,797 --> 00:00:49,692
You and those books.

6
00:00:49,716 --> 00:00:51,277
You know, when you were little,

7
00:00:51,301 --> 00:00:53,904
you used to sleep with
12 books in your crib.

8
00:00:53,928 --> 00:00:56,365
Never a suffocating... 12 books.

9
00:00:56,389 --> 00:00:58,576
Well, it seems that I was
destined to be a librarian.

10
00:00:58,600 --> 00:01:00,036
Yes.

11
00:01:00,060 --> 00:01:01,454
You look very good.

12
00:01:01,478 --> 00:01:03,664
Do you have a new
temporary job?

13
00:01:03,688 --> 00:01:06,917
Yes, and it can become another
thing, and it's in the real estate sector!

14
00:01:06,941 --> 00:01:08,127
Brilliant.

15
00:01:08,151 --> 00:01:10,755
I know you have enjoyed
teaching at the university,

16
00:01:10,779 --> 00:01:12,048
and be happy
go back to what you love.

17
00:01:12,072 --> 00:01:13,299
Yes, I am.

18
00:01:13,323 --> 00:01:15,176
And if everything goes well
BleekerCollective,

19
00:01:15,200 --> 00:01:17,386
you may be able to
pay my overhead

20
00:01:17,410 --> 00:01:18,971
and I will be prepared
to return to the game.

21
00:01:18,995 --> 00:01:20,181
"Bleeker Collective"?

22
00:01:20,205 --> 00:01:21,390
Like Kathleen Bleeker?

23
00:01:21,414 --> 00:01:23,184
Yes. Do you know her?

24
00:01:23,208 --> 00:01:24,518
Yes she comes in
the restaurant.

25
00:01:24,542 --> 00:01:26,687
- My boss's girlfriend.
-Emilio?

26
00:01:26,711 --> 00:01:28,564
I didn't know that he and
Lauren broke up.

27
00:01:28,588 --> 00:01:30,357
I guess it is
They divorced a few years ago.

28
00:01:30,381 --> 00:01:32,401
Speaking of which, I should go.

29
00:01:32,425 --> 00:01:35,321
I have a morning shift there and
then I'll have dinner with Daniel tonight.

30
00:01:35,345 --> 00:01:36,864
It's our anniversary
of six months.

31
00:01:36,888 --> 00:01:38,866
Congratulations.

32
00:01:38,890 --> 00:01:40,201
I like it.

33
00:01:40,225 --> 00:01:41,243
Me too.

34
00:01:41,267 --> 00:01:42,369
See you.

35
00:01:42,393 --> 00:01:44,580
Good luck!
- Thank you.

36
00:01:44,604 --> 00:01:46,072
♪ Have a great day ♪

37
00:01:50,652 --> 00:01:52,120
Good morning!

38
00:01:56,324 --> 00:01:57,301
Arthur, hello!

39
00:01:57,325 --> 00:01:58,469
Hello.

40
00:01:58,493 --> 00:02:01,639
I am very sorry for the
huge coffee order.

41
00:02:01,663 --> 00:02:03,516
What... you lose one
bet or something?

42
00:02:03,540 --> 00:02:08,187
I don't know police codes that well
as I thought. Shall I make you tutorial cards?

43
00:02:08,211 --> 00:02:09,980
10-02.

44
00:02:10,004 --> 00:02:11,649
Don't you mean "10-04"?

45
00:02:11,673 --> 00:02:14,109
10-04 is recognition.
10-02 is "receiving well"

46
00:02:14,133 --> 00:02:16,644
"10-02."

47
00:02:18,096 --> 00:02:20,157
You carry, I serve.
what are you going to read today?

48
00:02:20,181 --> 00:02:22,535
What makes you think
am I reading something?

49
00:02:22,559 --> 00:02:24,912
When are you not reading something?

50
00:02:24,936 --> 00:02:28,958
If I looked in your bag, I would find a book
of crimes with a bookmark.

51
00:02:28,982 --> 00:02:31,502
I would need an order
judicial for that, officer.

52
00:02:31,526 --> 00:02:33,346
Am I about to
lose another bet?

53
00:02:35,029 --> 00:02:36,507
It is hard cover.

54
00:02:36,531 --> 00:02:38,133
So close.

55
00:02:38,157 --> 00:02:39,885
What is this about?

56
00:02:39,909 --> 00:02:43,921
It's great. It is a series of cases about
fall in love with the wrong person.

57
00:02:45,123 --> 00:02:46,225
It sounds fascinating.

58
00:02:46,249 --> 00:02:47,518
You have no idea.

59
00:02:47,542 --> 00:02:49,927
Cream. I'll be back.

60
00:02:55,800 --> 00:02:57,476
Tapas?

61
00:03:00,513 --> 00:03:02,491
Perfect.

62
00:03:02,515 --> 00:03:04,326
This one has to go on the menu.

63
00:03:04,350 --> 00:03:06,287
A new creation?

64
00:03:06,311 --> 00:03:08,497
Do I smell tomatoes and peppers?

65
00:03:08,521 --> 00:03:11,250
We just need a name for
this masterpiece of shakshuka.

66
00:03:11,274 --> 00:03:13,752
The idea came to me when
We ate at that Italian place.

67
00:03:13,776 --> 00:03:15,504
You went and asked for everything
those extra peppers.

68
00:03:15,528 --> 00:03:17,705
we can call it
"The Aurora Special"

69
00:03:18,489 --> 00:03:21,000
Don't do it. At least,
Not until you try it?

70
00:03:23,536 --> 00:03:24,972
Delicious.

71
00:03:24,996 --> 00:03:27,558
So boss, will you come back
to call Stephen or what?

72
00:03:27,582 --> 00:03:29,685
Emilio, did your son call?

73
00:03:29,709 --> 00:03:31,604
I guess just
He wants to scold me.

74
00:03:31,628 --> 00:03:33,147
Did it last summer
when we have lunch.

75
00:03:33,171 --> 00:03:34,899
It started well, but then...

76
00:03:34,923 --> 00:03:36,901
just completed
17 years, right?

77
00:03:36,925 --> 00:03:39,361
You know, maybe it's
growing, overcoming anger.

78
00:03:39,385 --> 00:03:40,863
Yes, you were just saying
how much you miss him.

79
00:03:40,887 --> 00:03:42,239
He misses you too.

80
00:03:42,263 --> 00:03:43,282
I miss him.

81
00:03:43,306 --> 00:03:45,483
My love!

82
00:03:47,060 --> 00:03:48,704
I didn't expect to see you
until later.

83
00:03:48,728 --> 00:03:51,415
I know, but actually I have
some not so good news.

84
00:03:51,439 --> 00:03:53,792
I just took a look at
the new municipal codes

85
00:03:53,816 --> 00:03:56,253
and the tax
prepared food goes up...

86
00:03:56,277 --> 00:03:57,922
almost double.

87
00:03:57,946 --> 00:03:59,715
Do they do this in
middle of a recession?

88
00:03:59,739 --> 00:04:00,966
Very sorry.

89
00:04:00,990 --> 00:04:03,042
I need to call my investor.

90
00:04:03,868 --> 00:04:05,262
Emilio, what can you do?

91
00:04:05,286 --> 00:04:06,472
You need to know!

92
00:04:06,496 --> 00:04:08,376
Emilio, I know what you think
that Ben walks on it

93
00:04:08,400 --> 00:04:10,517
water, but can't
change tax laws.

94
00:04:10,541 --> 00:04:11,518
That's not how it works.

95
00:04:11,542 --> 00:04:15,648
Okay, this is delicious, but
Take it from me before I eat it all.

96
00:04:15,672 --> 00:04:17,149
You didn't come back
have breakfast, right?

97
00:04:17,173 --> 00:04:18,525
Who has time to eat?

98
00:04:18,549 --> 00:04:21,445
Between covering classes
Nice last two weeks.

99
00:04:21,469 --> 00:04:23,697
Shall we continue
going out tonight?

100
00:04:23,721 --> 00:04:24,907
It's our anniversary
of six months.

101
00:04:24,931 --> 00:04:27,233
Will you pick me up when
finish your shift?

102
00:04:28,601 --> 00:04:30,027
- Bye bye.
- Bye bye.

103
00:04:38,653 --> 00:04:40,130
Sally? What are you doing here?

104
00:04:40,154 --> 00:04:43,300
I was hoping to find myself
with you here.

105
00:04:43,324 --> 00:04:47,137
My editor sent me to
ask about Irene Haddon.

106
00:04:47,161 --> 00:04:48,305
Our receptionist?

107
00:04:48,329 --> 00:04:49,765
Yeah.

108
00:04:49,789 --> 00:04:51,475
I hate to tell you, but she died.

109
00:04:51,499 --> 00:04:52,685
I know.

110
00:04:52,709 --> 00:04:59,608
I mean, I'm here
to write your obituary

111
00:04:59,632 --> 00:05:01,694
Sally, I'm impressed!
Well, more or less.

112
00:05:01,718 --> 00:05:03,320
Not technically. I am...

113
00:05:03,344 --> 00:05:04,697
I do internships for them.

114
00:05:04,721 --> 00:05:06,541
So they have you
in the obituaries?

115
00:05:07,015 --> 00:05:09,358
Sally Allison, who
cry with every commercial?

116
00:05:10,143 --> 00:05:12,371
That is not currently accurate.

117
00:05:12,395 --> 00:05:14,030
You have me there.

118
00:05:16,024 --> 00:05:17,167
Arthur...

119
00:05:17,191 --> 00:05:20,504
That's the prosecutor
of Morse district.

120
00:05:20,528 --> 00:05:23,674
I have seen her in
news...it's so intimidating.

121
00:05:23,698 --> 00:05:25,843
Yes, tell me.

122
00:05:25,867 --> 00:05:27,428
Everyone here is afraid of him.

123
00:05:27,452 --> 00:05:28,887
- Everyone except...
- Smith!

124
00:05:28,911 --> 00:05:31,422
Where is my coffee?

125
00:05:35,543 --> 00:05:39,472
DA Morse, to what do we owe
this questionable pleasure?

126
00:05:40,214 --> 00:05:41,608
Coffee time?

127
00:05:41,632 --> 00:05:43,444
Don't let me interrupt.

128
00:05:43,468 --> 00:05:45,904
Probably all
need. Working very hard.

129
00:05:45,928 --> 00:05:47,114
Is that Alistair's?

130
00:05:47,138 --> 00:05:50,117
Here, I can give it to you... yeah
can you give me an answer

131
00:05:50,141 --> 00:05:52,119
decent to my question about the

132
00:05:52,143 --> 00:05:55,279
arrest figures
of the last quarter.

133
00:05:56,606 --> 00:06:00,534
You know, I'll just tell you that it has a lot
What to do with your court file.

134
00:06:01,736 --> 00:06:03,005
Officer Smith...

135
00:06:03,029 --> 00:06:05,382
You're not that far from you

136
00:06:05,406 --> 00:06:06,925
training in the
Academy, right?

137
00:06:06,949 --> 00:06:10,429
Yes, I'm about to...

138
00:06:10,453 --> 00:06:11,805
- Two years.
- Two years later...

139
00:06:11,829 --> 00:06:13,432
Two years. That's it

140
00:06:13,456 --> 00:06:16,935
Then maybe you could
Tell Detective Cook.

141
00:06:16,959 --> 00:06:19,605
What is the
most recent statistic

142
00:06:19,629 --> 00:06:21,398
about the percentage
of arrests that

143
00:06:21,422 --> 00:06:23,150
lead to charges
real, throughout the country?

144
00:06:23,174 --> 00:06:26,070
I think it's something like 75...

145
00:06:26,094 --> 00:06:28,405
78%, yes.

146
00:06:28,429 --> 00:06:30,407
And do you know what the
percentage in this county?

147
00:06:30,431 --> 00:06:31,950
Yes, indeed.

148
00:06:31,974 --> 00:06:34,703
I do know that one. It's 71.2.

149
00:06:34,727 --> 00:06:36,027
That's how it is!

150
00:06:37,313 --> 00:06:40,282
Lower than the national average.

151
00:06:41,359 --> 00:06:43,087
I think I have left
clear my point.

152
00:06:43,111 --> 00:06:46,831
I will order a review of
all your arrest records.

153
00:06:47,740 --> 00:06:50,302
Can you tell Larissa...?

154
00:06:50,326 --> 00:06:51,720
If that's how you want

155
00:06:51,744 --> 00:06:53,364
spend your resources,
what to do?

156
00:06:54,747 --> 00:06:57,768
But. I won't use my resources.

157
00:06:57,792 --> 00:07:00,928
No. It will be yours.

158
00:07:04,715 --> 00:07:06,809
Alright. Let's go.

159
00:07:08,594 --> 00:07:11,323
three years later
of our divorce...

160
00:07:11,347 --> 00:07:15,025
She still loves it
rattle my cage.

161
00:07:21,649 --> 00:07:24,628
Those vegetables never had
no chance, right?

162
00:07:24,652 --> 00:07:25,952
Not for a second.

163
00:07:26,779 --> 00:07:29,466
Aurora Teagarden,
my favorite server.

164
00:07:29,490 --> 00:07:31,635
Danny, how is it?
life on the grill?

165
00:07:31,659 --> 00:07:33,053
Hello, Mr. Powell.

166
00:07:33,077 --> 00:07:34,930
I'm not complaining, but I
I'm glad you're here,

167
00:07:34,954 --> 00:07:36,890
maybe you can convince
Emilio to get out of the abyss.

168
00:07:36,914 --> 00:07:38,100
He sounded tense on the phone.

169
00:07:38,124 --> 00:07:40,561
Yes, Kathleen came and told him
about new taxes.

170
00:07:40,585 --> 00:07:42,312
- You are going to enter
vigor, - "Kathleen"?

171
00:07:42,336 --> 00:07:43,939
You mean Kathleen Bleeker?

172
00:07:43,963 --> 00:07:46,608
Yes. And she's in real estate,
and who stays up to date.

173
00:07:46,632 --> 00:07:49,278
Okay, well, maybe not.
be as bad as it seems.

174
00:07:49,302 --> 00:07:50,737
I'll go talk to him.

175
00:07:50,761 --> 00:07:52,897
Emilio? Let's talk!

176
00:07:54,807 --> 00:07:58,068
Can you bring me a jar of
olives from the back room?

177
00:08:04,317 --> 00:08:06,253
That's not what
you should be worried...

178
00:08:06,277 --> 00:08:07,754
is this.

179
00:08:07,778 --> 00:08:09,631
This is what
we have to talk.

180
00:08:09,655 --> 00:08:11,717
First...

181
00:08:11,741 --> 00:08:14,011
you need to realize the

182
00:08:14,035 --> 00:08:15,220
implications of what has

183
00:08:15,244 --> 00:08:17,014
happened and the
things that are going to change.

184
00:08:17,038 --> 00:08:19,799
Ben...

185
00:08:27,590 --> 00:08:28,609
Aida Teagarden.

186
00:08:28,633 --> 00:08:29,735
Hello!

187
00:08:29,759 --> 00:08:32,946
I am very glad that
you're here, and I'm sorry...

188
00:08:32,970 --> 00:08:35,490
I got stuck in a
long call with a client.

189
00:08:35,514 --> 00:08:37,576
Don't worry!
I was able to review your listings.

190
00:08:37,600 --> 00:08:40,329
Yes. The market finally
It's getting hot.

191
00:08:40,353 --> 00:08:41,622
Yes.

192
00:08:41,646 --> 00:08:43,040
More on that in a moment.

193
00:08:43,064 --> 00:08:44,541
First, let me show you everything.

194
00:08:44,565 --> 00:08:46,793
Well this place
It is very impressive.

195
00:08:46,817 --> 00:08:48,629
Thank you. we have
a couple of offices

196
00:08:48,653 --> 00:08:50,297
here and I put this
locked closet

197
00:08:50,321 --> 00:08:53,800
for customers who want to store things
with everyone as we show their homes.

198
00:08:53,824 --> 00:08:58,180
It's nice to have extra space, but
eventually I would like to do more with it.

199
00:08:58,204 --> 00:08:59,556
One step at a time.

200
00:08:59,580 --> 00:09:00,891
Yes, one step at a time!

201
00:09:00,915 --> 00:09:03,560
Come on. Let me show you above.

202
00:09:03,584 --> 00:09:06,313
Okay, the bathrooms are there and my

203
00:09:06,337 --> 00:09:08,774
office is there
up, towards the front.

204
00:09:08,798 --> 00:09:10,234
and I was thinking
what would you like

205
00:09:10,258 --> 00:09:12,694
occupy the desk
next to the window.

206
00:09:12,718 --> 00:09:14,446
Well, thank you.

207
00:09:14,470 --> 00:09:16,740
It would be wonderful.

208
00:09:16,764 --> 00:09:17,950
Once upon a time,

209
00:09:17,974 --> 00:09:20,160
I had so many agents
working here, but later.

210
00:09:20,184 --> 00:09:21,453
..you know what happened.

211
00:09:21,477 --> 00:09:22,996
I'm happy, like
you said, that the

212
00:09:23,020 --> 00:09:25,207
things are starting to improve.

213
00:09:25,231 --> 00:09:27,501
Exactly. Thanks to
God, you're here, Aida.

214
00:09:27,525 --> 00:09:29,628
They are new ads
and I don't have time

215
00:09:29,652 --> 00:09:31,552
to dedicate the
attention they deserve.

216
00:09:33,447 --> 00:09:36,635
Is Ben Powell selling
the Ridge Avenue warehouse?

217
00:09:36,659 --> 00:09:39,596
I represented the seller
when Ben bought it years ago.

218
00:09:39,620 --> 00:09:41,056
That's how it is!

219
00:09:41,080 --> 00:09:43,225
Ben mentioned that the
two had crossed paths

220
00:09:43,249 --> 00:09:45,852
before and know that you
He is a very skilled negotiator.

221
00:09:45,876 --> 00:09:47,104
Well it's gratifying to know

222
00:09:47,128 --> 00:09:49,690
that my reputation is still intact.

223
00:09:49,714 --> 00:09:51,275
It is. I'm so
happy to have you

224
00:09:51,299 --> 00:09:54,018
Thank you.

225
00:10:06,605 --> 00:10:09,251
You know...at some point
you will have to move on

226
00:10:09,275 --> 00:10:10,586
to your next sentence.

227
00:10:10,610 --> 00:10:13,589
It's really the only way
that it is long enough.

228
00:10:13,613 --> 00:10:14,881
I know. I alone...

229
00:10:14,905 --> 00:10:19,177
I haven't found anything that
seems worthy of a thesis.

230
00:10:19,201 --> 00:10:20,762
Why don't you rest
and can you help me with something?

231
00:10:20,786 --> 00:10:23,515
Yes please. one
very welcome distraction.

232
00:10:23,539 --> 00:10:26,435
The next unit we will do
It's "The Killer You Know",

233
00:10:26,459 --> 00:10:28,645
but my reading list
It seems a bit outdated.

234
00:10:28,669 --> 00:10:30,063
<i>The stranger next to me.</i>

235
00:10:30,087 --> 00:10:31,732
Ted Bundy. That's a classic.

236
00:10:31,756 --> 00:10:35,277
I'm going to keep that one, but...
I feel like I want to change a few more.

237
00:10:35,301 --> 00:10:37,237
You know, I'm actually reading

238
00:10:37,261 --> 00:10:39,364
<i>Empty Promises</i> by Ann
rule at this time.

239
00:10:39,388 --> 00:10:40,574
That's a good one.

240
00:10:40,598 --> 00:10:41,867
can you find me
two or three more?

241
00:10:41,891 --> 00:10:44,401
You got it!

242
00:10:56,864 --> 00:11:00,719
Well, I trust that the warehouse
Ridge Avenue was a good investment.

243
00:11:00,743 --> 00:11:03,305
Yeah! And, according to
I remember, you made me

244
00:11:03,329 --> 00:11:06,933
offer a good $20,000
more than I intended to pay, and still

245
00:11:06,957 --> 00:11:11,188
somehow you managed to make me feel
as if you got a bargain in the process.

246
00:11:11,212 --> 00:11:12,481
Well, it was a bargain!

247
00:11:12,505 --> 00:11:14,149
I could have gotten you another 20.

248
00:11:14,173 --> 00:11:15,516
I have no doubt!

249
00:11:16,342 --> 00:11:17,986
Yes, I'm surprised that Kathleen

250
00:11:18,010 --> 00:11:21,531
don't join us for
handing over the baton, so to speak.

251
00:11:21,555 --> 00:11:22,908
Yes. Ella, send her apologies.

252
00:11:22,932 --> 00:11:25,160
I had all this
paperwork to do.

253
00:11:25,184 --> 00:11:26,411
Emilio?

254
00:11:26,435 --> 00:11:27,579
Where is?

255
00:11:27,603 --> 00:11:29,039
Lauren?

256
00:11:29,063 --> 00:11:30,374
Miss Walsh...

257
00:11:30,398 --> 00:11:31,235
"Walsh"?

258
00:11:31,259 --> 00:11:33,794
She went back to her last name
single when they broke up.

259
00:11:33,818 --> 00:11:34,669
Where is?

260
00:11:34,693 --> 00:11:35,754
Lauren, Lauren...

261
00:11:35,778 --> 00:11:37,339
Don't try to interfere, Daniel.

262
00:11:37,363 --> 00:11:39,049
Go back there and
say I'm here

263
00:11:39,073 --> 00:11:40,926
I tell you it's not there
here! He went to the bank.

264
00:11:40,950 --> 00:11:42,469
Mother?
-Stephen...

265
00:11:42,493 --> 00:11:43,929
Look, Stephen had a hard time.

266
00:11:43,953 --> 00:11:46,390
approach and call his father.

267
00:11:46,414 --> 00:11:48,475
The least you can do
Emilio is calling his own son.

268
00:11:48,499 --> 00:11:51,395
Mom... stop.

269
00:11:51,419 --> 00:11:52,479
Come on.

270
00:11:52,503 --> 00:11:54,323
I told you it was a
waste of time.

271
00:11:55,297 --> 00:11:57,516
Just because he's not here!

272
00:12:01,262 --> 00:12:02,864
Sorry, guys.

273
00:12:02,888 --> 00:12:04,116
You handled it well, Daniel.

274
00:12:04,140 --> 00:12:05,992
Well, I've had experience.

275
00:12:06,016 --> 00:12:07,369
And that everything will be fine.

276
00:12:07,393 --> 00:12:08,745
Yes, everything will be fine.

277
00:12:08,769 --> 00:12:10,205
Will I see you when
go pick up Roe?

278
00:12:10,229 --> 00:12:12,207
Yes. It is always a
Nice to see you, Daniel.

279
00:12:12,231 --> 00:12:14,616
Thank you.

280
00:12:16,610 --> 00:12:18,662
- This is what you sign.

281
00:12:34,962 --> 00:12:36,523
Daniel!

282
00:12:36,547 --> 00:12:39,526
Are you already on your way to my house?

283
00:12:39,550 --> 00:12:41,027
Good.

284
00:12:41,051 --> 00:12:44,489
I left my phone in the
restaurant. Shall we see you there?

285
00:12:44,513 --> 00:12:46,273
Good.

286
00:13:44,240 --> 00:13:45,759
-Daniel...
- Are you okay?

287
00:13:45,783 --> 00:13:48,126
It's Emilio.

288
00:13:49,745 --> 00:13:51,765
No, no, no, no!

289
00:13:51,789 --> 00:13:53,799
Emilio!

290
00:13:56,794 --> 00:13:58,428
I can't feel his pulse.

291
00:14:01,215 --> 00:14:03,141
Roe, he's dead.

292
00:14:09,306 --> 00:14:13,078
The medical examiner said that the time of
The death was not more than an hour ago.

293
00:14:13,102 --> 00:14:15,956
The crime scene is
as fresh as it looks.

294
00:14:15,980 --> 00:14:18,282
Be thorough.

295
00:14:19,275 --> 00:14:23,797
I thought we would meet at my house, but
I forgot my phone, so we came back here.

296
00:14:23,821 --> 00:14:25,549
So, were you passing
here on the way?

297
00:14:25,573 --> 00:14:26,758
No, we met here.

298
00:14:26,782 --> 00:14:28,802
- But they both came separately?
- Yes.

299
00:14:29,660 --> 00:14:31,846
Do you recognize this
knife, Mr. Garcia?

300
00:14:31,870 --> 00:14:33,557
Yes, it's mine.

301
00:14:33,581 --> 00:14:35,225
Is it... is that the...?

302
00:14:35,249 --> 00:14:36,643
The knife that killed your boss?

303
00:14:36,667 --> 00:14:37,811
Yes.

304
00:14:37,835 --> 00:14:39,563
"Kenzer."

305
00:14:39,587 --> 00:14:41,054
High-end brand, right?

306
00:14:42,047 --> 00:14:44,025
Monogrammed, no less.

307
00:14:44,049 --> 00:14:46,194
Emilio gave me a game when
I graduated from culinary school.

308
00:14:46,218 --> 00:14:48,196
A complete one? So,
where is the rest?

309
00:14:48,220 --> 00:14:49,906
They're... they're... they're at home.

310
00:14:49,930 --> 00:14:51,408
I always carry them
home with me.

311
00:14:51,432 --> 00:14:53,451
I forgot to come back to
put it in the case.

312
00:14:53,475 --> 00:14:54,619
I used it a lot today.

313
00:14:54,643 --> 00:14:58,206
I saw him using it before, so before
You make him a suspect, I think...

314
00:14:58,230 --> 00:14:59,624
What... am I a suspect?

315
00:14:59,648 --> 00:15:02,502
You should know that Daniel came
behind me, there couldn't have been...

316
00:15:02,526 --> 00:15:03,795
Couldn't I have killed
to Emilio, having gone home,

317
00:15:03,819 --> 00:15:05,088
have cleaned and have
come back here to meet you?

318
00:15:05,112 --> 00:15:07,007
Arthur, really?
You are here all the time.

319
00:15:07,031 --> 00:15:10,051
You've seen Daniel and Emilio together.
Have you seen them not getting along?

320
00:15:10,075 --> 00:15:11,006
I haven't!

321
00:15:11,030 --> 00:15:13,847
Have you ever seen Emilio
not get along with anyone?

322
00:15:13,871 --> 00:15:17,809
I mean, I guess today I was
upset about a tax increase,

323
00:15:17,833 --> 00:15:20,395
but no, I never have
seen arguing with anyone.

324
00:15:20,419 --> 00:15:21,813
Well, I have done it.

325
00:15:21,837 --> 00:15:23,273
Yes, his ex-wife, Lauren.

326
00:15:23,297 --> 00:15:25,483
It arrived earlier today...

327
00:15:25,507 --> 00:15:28,153
He came to see Emilio, but he was outside and
upset because she hadn't called Stephen.

328
00:15:28,177 --> 00:15:29,112
And who is Stephen?

329
00:15:29,136 --> 00:15:30,780
It's Emilio Jr.

330
00:15:30,804 --> 00:15:32,365
Yeah, he called here earlier today,

331
00:15:32,389 --> 00:15:33,950
and... which is great, because

332
00:15:33,974 --> 00:15:36,536
Emilio had not
talked to him in months.

333
00:15:36,560 --> 00:15:37,829
Stephen got
from his mother's side.

334
00:15:37,853 --> 00:15:40,457
In the divorce, and he was...

335
00:15:40,481 --> 00:15:43,450
He was... what?

336
00:15:46,445 --> 00:15:48,340
I was angry, okay?

337
00:15:48,364 --> 00:15:49,924
And he spoke, but
I don't want it to ring

338
00:15:49,948 --> 00:15:51,593
as if it were
throwing under the bus.

339
00:15:51,617 --> 00:15:53,470
I have known the boy since
who was about eight years old.

340
00:15:53,494 --> 00:15:54,721
He loved his dad, okay?

341
00:15:54,745 --> 00:15:56,222
But Lauren, even

342
00:15:56,246 --> 00:16:00,644
Married, they always fought. Mr. Garcia,
I will hand him over to one of our patrolmen.

343
00:16:00,668 --> 00:16:02,562
He will take you to the station to...

344
00:16:02,586 --> 00:16:04,356
What? No, I'm going with him.

345
00:16:04,380 --> 00:16:06,316
No, it's not,
Miss Teagarden.

346
00:16:06,340 --> 00:16:09,194
You will stay here while
you will give a detailed statement.

347
00:16:09,218 --> 00:16:11,696
I want to know everything you remember
about the discovery of the body.

348
00:16:11,720 --> 00:16:12,947
Let's go, Mr. García.

349
00:16:12,971 --> 00:16:15,742
Smith, bring the car.
I'll see you outside.

350
00:16:15,766 --> 00:16:17,077
Come on!

351
00:16:17,101 --> 00:16:18,485
Hey, where are you going?

352
00:16:19,436 --> 00:16:21,206
Where do we always go when
They find someone dead...

353
00:16:21,230 --> 00:16:23,615
to inform family members.

354
00:16:24,566 --> 00:16:26,795
I am very sorry for Emilio.

355
00:16:26,819 --> 00:16:29,288
I know how close
You were all with him.

356
00:16:36,620 --> 00:16:38,014
Everyone loved Emilio.

357
00:16:38,038 --> 00:16:40,433
I can't imagine
no one wanting to hurt him,

358
00:16:40,457 --> 00:16:42,394
and much less Daniel,
among all people!

359
00:16:42,418 --> 00:16:44,553
I know. It's ridiculous.

360
00:16:46,004 --> 00:16:49,109
Sometimes you think you know

361
00:16:49,133 --> 00:16:51,152
someone, but in
you don't really know him.

362
00:16:51,176 --> 00:16:53,488
Yes, Sally, but most
of the times you do!

363
00:16:53,512 --> 00:16:57,367
Really, Daniel didn't have
nothing to do with Emilio's death.

364
00:16:57,391 --> 00:16:58,868
I know Daniel!

365
00:16:58,892 --> 00:17:02,539
He went 30 miles out of his way
to fix my flat tire,

366
00:17:02,563 --> 00:17:04,698
Oh my god...Kathleen!

367
00:17:05,566 --> 00:17:07,242
I have to call her.

368
00:17:08,277 --> 00:17:09,911
I'm so sorry, darling.

369
00:17:12,406 --> 00:17:13,633
Thank you, mother.

370
00:17:13,657 --> 00:17:15,051
Let me know if you need anything.

371
00:17:15,075 --> 00:17:16,469
Good night, Sally.

372
00:17:16,493 --> 00:17:18,378
Good night.

373
00:17:19,079 --> 00:17:20,306
I alone...

374
00:17:20,330 --> 00:17:23,601
I keep repeating it in my head.

375
00:17:23,625 --> 00:17:26,896
It was Daniel's knife
the one who killed Emilio.

376
00:17:26,920 --> 00:17:29,691
It feels like someone
was trying to incriminate him.

377
00:17:29,715 --> 00:17:31,349
Roe...

378
00:17:33,177 --> 00:17:35,979
You probably don't want to
listen to this, but...

379
00:17:37,264 --> 00:17:39,826
It sounds like what
It happened between Matt and me...

380
00:17:39,850 --> 00:17:42,203
No, Sally. This is not
It's just you and Matt.

381
00:17:42,227 --> 00:17:45,874
Matt was a scammer
professional with a

382
00:17:45,898 --> 00:17:50,086
shady past and Daniel is a cook and
He's been doing the same thing since high school.

383
00:17:50,110 --> 00:17:51,379
I know, I know.

384
00:17:51,403 --> 00:17:52,714
I hear you.

385
00:17:52,738 --> 00:17:54,799
I'm just saying maybe
not a bad idea...

386
00:17:54,823 --> 00:17:57,093
It's a bad idea, Sally.

387
00:17:57,117 --> 00:17:58,928
I-I can't do that.

388
00:17:58,952 --> 00:18:00,096
It would hurt

389
00:18:00,120 --> 00:18:02,140
to erase everything
What do I know about Daniel?

390
00:18:02,164 --> 00:18:03,600
I...

391
00:18:03,624 --> 00:18:05,351
I can't do it.

392
00:18:05,375 --> 00:18:06,728
I know.

393
00:18:06,752 --> 00:18:09,679
I'm sorry.

394
00:18:16,011 --> 00:18:20,241
If Miss High-and-Mighty from
side wants the volume of the

395
00:18:20,265 --> 00:18:22,410
music, you can get closer
and tell me herself.

396
00:18:22,434 --> 00:18:23,661
Are you Lauren Torres?

397
00:18:23,685 --> 00:18:25,997
Now it's "Walsh",
if you don't mind.

398
00:18:26,021 --> 00:18:27,373
Very good, Mrs. Walsh.

399
00:18:27,397 --> 00:18:30,117
And your son Stephen, is he
at home right now?

400
00:18:33,362 --> 00:18:36,540
Would you mind telling us
what is this all about?

401
00:18:40,577 --> 00:18:42,055
We regret
inform you that Emilio

402
00:18:42,079 --> 00:18:45,308
Torres was
found dead this

403
00:18:45,332 --> 00:18:46,643
night at your workplace...

404
00:18:46,667 --> 00:18:48,186
a homicide victim.

405
00:18:48,210 --> 00:18:49,312
Is this some kind of joke?

406
00:18:49,336 --> 00:18:51,346
Unfortunately, no.

407
00:18:52,464 --> 00:18:55,151
It has our most
condolences

408
00:18:55,175 --> 00:18:56,528
Stephen.

409
00:18:56,552 --> 00:18:58,196
Mom... stop.

410
00:18:58,220 --> 00:19:00,573
Look, I know there's a lot to
assimilate at this moment, but

411
00:19:00,597 --> 00:19:02,909
I have to ask where
everyone was there tonight.

412
00:19:02,933 --> 00:19:06,037
What a terrible question and

413
00:19:06,061 --> 00:19:07,622
insensitive in a
moment like this!

414
00:19:07,646 --> 00:19:08,706
I agree...

415
00:19:08,730 --> 00:19:10,907
but I have to ask.

416
00:19:11,650 --> 00:19:12,950
Stephen?

417
00:19:13,944 --> 00:19:17,455
Where were you tonight
between 7:30 and 8:30?

418
00:19:19,741 --> 00:19:21,636
We were at the cinema.

419
00:19:21,660 --> 00:19:24,222
We went to see the
new superhero

420
00:19:24,246 --> 00:19:26,224
I have the heels
of the tickets in me

421
00:19:26,248 --> 00:19:28,091
bag, if you want to see them.
- Please.

422
00:19:29,084 --> 00:19:30,927
Sorry.

423
00:19:31,670 --> 00:19:33,054
It's Cook.

424
00:19:38,802 --> 00:19:40,822
Is it safe?

425
00:19:40,846 --> 00:19:42,856
Fine, thanks.

426
00:19:43,682 --> 00:19:45,368
We have to go, Smith.

427
00:19:45,392 --> 00:19:47,704
How about you come to
the station tomorrow...?

428
00:19:47,728 --> 00:19:48,872
Say, 9:00 a.m.?

429
00:19:48,896 --> 00:19:51,416
I will take both then
statements, right?

430
00:19:51,440 --> 00:19:53,241
- We can do that.
- ¿Stephen?

431
00:19:58,113 --> 00:19:59,498
Good night.

432
00:20:00,199 --> 00:20:02,719
What's happening? They appeared
fingerprints on the knife.

433
00:20:02,743 --> 00:20:04,012
A game...

434
00:20:04,036 --> 00:20:06,630
Daniel Garcia.

435
00:20:21,428 --> 00:20:23,239
- Hello? <i>- Hello, Roe.</i>

436
00:20:23,263 --> 00:20:25,116
Sorry for calling so late.

437
00:20:25,140 --> 00:20:26,826
Daniel! Are
good? Where are you?

438
00:20:26,850 --> 00:20:28,077
<i>I'm still at the police station.</i>

439
00:20:28,101 --> 00:20:30,747
They will keep me for another 24
hours while they investigate.

440
00:20:30,771 --> 00:20:32,624
<i>Will they keep you overnight?</i>

441
00:20:32,648 --> 00:20:35,418
Yes,..my fingerprints were on the

442
00:20:35,442 --> 00:20:37,045
<i>knife and my hair were
in Emilio's body.</i>

443
00:20:37,069 --> 00:20:39,047
I mean I guess
that that makes sense.

444
00:20:39,071 --> 00:20:40,590
It's your knife and you were

445
00:20:40,614 --> 00:20:42,759
working in the
cooks all day.

446
00:20:42,783 --> 00:20:45,243
<i>But my footprints are the
only fingerprints on the knife.</i>

447
00:20:45,953 --> 00:20:47,013
Look.

448
00:20:47,037 --> 00:20:48,848
They seem to think that
I took the knife

449
00:20:48,872 --> 00:20:51,643
home and then
I brought him back,

450
00:20:51,667 --> 00:20:54,896
<i>that's a kind of sign</i>

451
00:20:54,920 --> 00:20:56,564
<i>premeditation,
they just won't seem

452
00:20:56,588 --> 00:20:58,233
believe that I forgot to come back
to put it in the case!

453
00:20:58,257 --> 00:21:00,193
I'm going crazy, Roe.

454
00:21:00,217 --> 00:21:01,611
Have you called a lawyer?

455
00:21:01,635 --> 00:21:03,687
<i>No, no, I...</i>

456
00:21:05,472 --> 00:21:07,575
They said that only

457
00:21:07,599 --> 00:21:09,452
I got a call, and...

458
00:21:09,476 --> 00:21:11,871
I just... really
I need to hear your voice.

459
00:21:11,895 --> 00:21:14,207
<i>You believe me, right?</i>

460
00:21:14,231 --> 00:21:16,626
Of course
I think you didn't do it...

461
00:21:16,650 --> 00:21:18,127
but...

462
00:21:18,151 --> 00:21:19,587
who do you think did it?

463
00:21:19,611 --> 00:21:20,672
Don't know. I start to give

464
00:21:20,696 --> 00:21:22,423
realize that he's gone and

465
00:21:22,447 --> 00:21:24,592
<i>I will never see him again.</i>

466
00:21:24,616 --> 00:21:26,636
<i>- Time is up, Daniel.
-</i> Is that Arthur?

467
00:21:26,660 --> 00:21:28,554
<i>Let me talk to him.</i>

468
00:21:28,578 --> 00:21:30,839
She wants to talk to you.

469
00:21:35,335 --> 00:21:36,771
Hello, Roe.

470
00:21:36,795 --> 00:21:38,731
<i>Daniel did not kill Emilio,</i>

471
00:21:38,755 --> 00:21:40,024
Arthur, and if you and him

472
00:21:40,048 --> 00:21:41,484
Detective Cook don't plan

473
00:21:41,508 --> 00:21:43,848
find out who did it
Actually, I'll do it myself.

474
00:21:52,310 --> 00:21:53,621
I still can't believe it.

475
00:21:53,645 --> 00:21:55,945
He was such a lovely man.
and so loved by everyone.

476
00:22:02,612 --> 00:22:05,123
Go ahead, honey.

477
00:22:08,493 --> 00:22:10,513
Kathleen.

478
00:22:10,537 --> 00:22:13,474
There are no words.

479
00:22:13,498 --> 00:22:15,508
I'm very glad you're here.

480
00:22:16,626 --> 00:22:18,312
Lauren is "the grieving widow."

481
00:22:18,336 --> 00:22:20,440
It's good to have people
here who knows that

482
00:22:20,464 --> 00:22:22,567
Emilio and I went
Happy the last few months.

483
00:22:22,591 --> 00:22:23,985
Kathleen, don't worry.

484
00:22:24,009 --> 00:22:27,363
everyone knows
how much Emilio loved you.

485
00:22:27,387 --> 00:22:29,157
Where can I put this?

486
00:22:29,181 --> 00:22:31,107
Yes. Over here.

487
00:22:42,194 --> 00:22:43,755
I'm very happy
May you be here, Roe.

488
00:22:43,779 --> 00:22:47,707
Lauren looked at me dirty while
I try to interview about Emilio.

489
00:22:48,867 --> 00:22:51,220
I can't believe they have you
writing Emilio's obituary.

490
00:22:51,244 --> 00:22:52,555
I know!

491
00:22:52,579 --> 00:22:54,640
And everyone says
such sweet things about him.

492
00:22:54,664 --> 00:22:56,893
Look at your son, sitting there.

493
00:22:56,917 --> 00:22:58,853
I can't even
look at it without wanting to cry.

494
00:22:58,877 --> 00:23:00,271
Sally.

495
00:23:00,295 --> 00:23:02,764
I didn't bring any scarves.
I have to go get some.

496
00:23:04,424 --> 00:23:06,017
Excuse me, I'm sorry.

497
00:23:07,677 --> 00:23:10,698
Stephen?

498
00:23:10,722 --> 00:23:12,617
Hello.

499
00:23:12,641 --> 00:23:15,828
I'm Aurora.
I worked with your father.

500
00:23:15,852 --> 00:23:18,081
Emilio was a
incredible person.

501
00:23:18,105 --> 00:23:19,665
Everyone really loved him.

502
00:23:19,689 --> 00:23:21,829
Yeah well obviously
someone didn't love him.

503
00:23:22,609 --> 00:23:24,796
Yes. You are right and it seems

504
00:23:24,820 --> 00:23:29,509
I can't understand why,
but maybe you can help me.

505
00:23:29,533 --> 00:23:31,719
I doubt it.

506
00:23:31,743 --> 00:23:33,429
Look.

507
00:23:33,453 --> 00:23:36,474
Your dad told me
how much I missed you and I know

508
00:23:36,498 --> 00:23:38,267
You called yesterday, so you must

509
00:23:38,291 --> 00:23:41,062
mean that you too
You missed him, right?

510
00:23:41,086 --> 00:23:43,189
And I heard that your mom happened to

511
00:23:43,213 --> 00:23:45,066
see it and was quite upset.

512
00:23:45,090 --> 00:23:46,651
You heard right.

513
00:23:46,675 --> 00:23:48,152
I was very angry with him...

514
00:23:48,176 --> 00:23:49,779
Not that it's any of your business.

515
00:23:49,803 --> 00:23:52,031
I...

516
00:23:52,055 --> 00:23:53,908
Sorry, I'm Aurora.

517
00:23:53,932 --> 00:23:55,576
I was the one who found Emilio.

518
00:23:55,600 --> 00:23:56,786
I wonder what happened...

519
00:23:56,810 --> 00:23:59,122
They are also
everyone in this room.

520
00:23:59,146 --> 00:24:01,925
And his son, who, furthermore,
regrets the opportunity

521
00:24:01,949 --> 00:24:04,627
loss of returning to
connect with his father.

522
00:24:04,651 --> 00:24:09,330
So what I'm wondering is if you feel
well standing there rubbing salt in his wounds.

523
00:24:10,657 --> 00:24:12,218
I am...

524
00:24:12,242 --> 00:24:14,679
I... I'm-I'm sorry.

525
00:24:14,703 --> 00:24:15,972
I am...

526
00:24:15,996 --> 00:24:18,214
I'm very sorry.

527
00:24:19,624 --> 00:24:22,562
Emilio's lawyer finally
called, said he saw the court order and

528
00:24:22,586 --> 00:24:25,565
who will send us a copy of the
Emilio's will tomorrow.

529
00:24:25,589 --> 00:24:26,691
Good morning?

530
00:24:26,715 --> 00:24:28,734
I don't see any reason
to wait for the will.

531
00:24:28,758 --> 00:24:30,445
I told our
district attorney.

532
00:24:30,469 --> 00:24:33,614
that I have enough
to accuse García today,

533
00:24:33,638 --> 00:24:35,074
but we only have
Garcia for a couple of hours,

534
00:24:35,098 --> 00:24:37,400
so you must be
I'll be back here at 7:00.

535
00:24:39,895 --> 00:24:42,739
we need to talk
of the Torres case.

536
00:24:48,153 --> 00:24:50,798
Well, not Emilio.
He was just a partner of mine.

537
00:24:50,822 --> 00:24:52,133
He was a friend and I can't

538
00:24:52,157 --> 00:24:53,426
believe that they retain

539
00:24:53,450 --> 00:24:55,261
Daniel for the murder.

540
00:24:55,285 --> 00:24:57,305
Emilio was like
a father to him.

541
00:24:57,329 --> 00:24:59,932
I think the detective
Cook is quick to judge.

542
00:24:59,956 --> 00:25:02,768
Really, it's just
an excess of caution.

543
00:25:02,792 --> 00:25:05,229
They will solve it.

544
00:25:05,253 --> 00:25:07,773
Mr. Powell, actually
I wanted to ask you...

545
00:25:07,797 --> 00:25:09,233
Yesterday I heard you and Emilio

546
00:25:09,257 --> 00:25:10,359
speaking in his office.

547
00:25:10,383 --> 00:25:11,944
He seemed quite angry.

548
00:25:11,968 --> 00:25:15,698
Well, tax increases
They make most people angry.

549
00:25:15,722 --> 00:25:20,244
You told him something about needing
"understand the implications" of them.

550
00:25:20,268 --> 00:25:21,954
What didn't you understand?

551
00:25:21,978 --> 00:25:23,446
Well...

552
00:25:24,481 --> 00:25:25,875
Emilio
worried about being late

553
00:25:25,899 --> 00:25:28,294
on your loan payments and I

554
00:25:28,318 --> 00:25:29,837
I wanted you
I understood that that was

555
00:25:29,861 --> 00:25:31,547
the last of what
he had to worry.

556
00:25:31,571 --> 00:25:36,793
He clearly had problems.
bigger than my small loan.

557
00:25:39,287 --> 00:25:40,681
But...

558
00:25:40,705 --> 00:25:42,850
I keep thinking that if I had

559
00:25:42,874 --> 00:25:46,979
focused a little less on...

560
00:25:47,003 --> 00:25:49,398
just trying to
console him, maybe he would have

561
00:25:49,422 --> 00:25:52,684
said what really
was happening with him.

562
00:25:54,261 --> 00:25:55,895
Please excuse me.

563
00:26:00,850 --> 00:26:03,444
do you know who
Was he in my office?

564
00:26:04,312 --> 00:26:05,540
The mayor herself.

565
00:26:05,564 --> 00:26:07,833
Thick as thieves, both of them.

566
00:26:07,857 --> 00:26:10,034
Do you know who else she is close to?

567
00:26:10,944 --> 00:26:13,339
Emilio Torres.

568
00:26:13,363 --> 00:26:15,967
Yes. Apparently, he
was one of the first

569
00:26:15,991 --> 00:26:18,219
to donate to your campaign
and now she has one

570
00:26:18,243 --> 00:26:21,681
personal investment for
for this case to be resolved.

571
00:26:21,705 --> 00:26:24,725
I told you... we are ready
to accuse Daniel García.

572
00:26:24,749 --> 00:26:26,852
her too
would like them to

573
00:26:26,876 --> 00:26:28,771
charges remain,
and the evidence

574
00:26:28,795 --> 00:26:30,606
that you introduced me,
on the phone, it's...

575
00:26:30,630 --> 00:26:32,191
It's as solid as it gets.

576
00:26:32,215 --> 00:26:33,609
A hair...

577
00:26:33,633 --> 00:26:36,028
at your workplace?

578
00:26:36,052 --> 00:26:39,323
A fingerprint...
on your personal knife?

579
00:26:39,347 --> 00:26:43,536
A knife that admits that it never
leaves behind a knife that he carried

580
00:26:43,560 --> 00:26:44,954
with the intent to kill.

581
00:26:44,978 --> 00:26:46,914
Says who? You?

582
00:26:46,938 --> 00:26:48,374
Yes.

583
00:26:48,398 --> 00:26:49,750
You?

584
00:26:49,774 --> 00:26:53,129
Does anyone work?
What was your motive?

585
00:26:53,153 --> 00:26:55,590
Do you have a reason? No
You have a reason, right?

586
00:26:55,614 --> 00:26:58,092
A witness who can
place him at the crime scene?

587
00:26:58,116 --> 00:27:00,136
Well I was about
to raise your head...

588
00:27:00,160 --> 00:27:02,179
Go and do that. Yes.

589
00:27:02,203 --> 00:27:04,056
I need something substantial, so

590
00:27:04,080 --> 00:27:06,017
Otherwise I will not press charges.

591
00:27:06,041 --> 00:27:07,861
That means that
I have to free it.

592
00:27:08,418 --> 00:27:10,678
Well...

593
00:27:12,213 --> 00:27:13,524
Do it better...

594
00:27:13,548 --> 00:27:15,433
Detective.

595
00:27:22,182 --> 00:27:24,702
So I guess I should
start knocking on some doors.

596
00:27:24,726 --> 00:27:27,538
right after
that you free García.

597
00:27:27,562 --> 00:27:29,540
If our D.A.
wants a probable

598
00:27:29,564 --> 00:27:30,958
murderer in the
streets, doing the

599
00:27:30,982 --> 00:27:33,284
whatever pleases you, well,
That depends on her.

600
00:27:35,111 --> 00:27:36,579
Give me one of those donuts.

601
00:27:44,871 --> 00:27:48,017
I rejected it the first time
time he asked me out,

602
00:27:48,041 --> 00:27:49,560
Then he invited me again.

603
00:27:49,584 --> 00:27:52,011
I rejected it again.

604
00:27:52,879 --> 00:27:54,430
Then he asked me again.

605
00:27:55,882 --> 00:27:57,943
did you really do it
work that first date?

606
00:27:57,967 --> 00:28:00,112
Yes. I'm glad
that he didn't give up.

607
00:28:00,136 --> 00:28:02,406
I wish there was
said yes before.

608
00:28:02,430 --> 00:28:04,033
We would have had more time.

609
00:28:04,057 --> 00:28:06,401
Kathleen...

610
00:28:07,477 --> 00:28:09,497
Emilio said that
did you have problems?

611
00:28:09,521 --> 00:28:12,333
The police did the same to me
asked the other day and

612
00:28:12,357 --> 00:28:14,889
I have been winding the
brains trying to think of

613
00:28:14,913 --> 00:28:18,005
someone, anyone who could
having been angry with him.

614
00:28:18,029 --> 00:28:20,341
Didn't you mention anything
yesterday when did you speak?

615
00:28:20,365 --> 00:28:22,385
The only thing that worried him yesterday

616
00:28:22,409 --> 00:28:26,138
was to talk to Ben Powell about
the new tax rate, and I told him...

617
00:28:26,162 --> 00:28:28,683
Nope! How dare you
to show your face here?

618
00:28:28,707 --> 00:28:30,851
Go away! I just wanted
pay my respects.

619
00:28:30,875 --> 00:28:32,603
Stephen is here, Daniel.

620
00:28:32,627 --> 00:28:34,980
You know that the police
arrested for killing his father.

621
00:28:35,004 --> 00:28:36,482
Alright. let's decrease
the speed.

622
00:28:36,506 --> 00:28:38,275
Yeah? The police let him go.

623
00:28:38,299 --> 00:28:39,819
He didn't do it. I loved Emilio!

624
00:28:39,843 --> 00:28:41,028
You shouldn't be here.

625
00:28:41,052 --> 00:28:42,571
You shouldn't be
here! Get him out of here!

626
00:28:42,595 --> 00:28:44,647
Let's go. Come on.

627
00:28:54,566 --> 00:28:56,168
I hate leaving you all.

628
00:28:56,192 --> 00:28:58,045
I have to go down to the office.

629
00:28:58,069 --> 00:29:00,047
I told Kathleen that
I would finish a proposal

630
00:29:00,071 --> 00:29:03,426
and she is too
distressed to do it.

631
00:29:03,450 --> 00:29:04,844
Daniel...

632
00:29:04,868 --> 00:29:06,762
I know everything is going to be okay.

633
00:29:06,786 --> 00:29:08,347
See you, Sally.

634
00:29:08,371 --> 00:29:10,256
- Honey, I'll see you later.
- Bye bye.

635
00:29:16,296 --> 00:29:20,985
I didn't realize that people
I would really believe that I did it.

636
00:29:21,009 --> 00:29:23,988
Maybe Arthur is right.
Maybe I need a lawyer.

637
00:29:24,012 --> 00:29:25,948
Yes, you need a
lawyer, but the best

638
00:29:25,972 --> 00:29:31,036
way to avoid being falsely accused
is to find out who really did it.

639
00:29:31,060 --> 00:29:33,289
You were so close to Emilio.

640
00:29:33,313 --> 00:29:36,917
Maybe we could talk
about some scenarios or

641
00:29:36,941 --> 00:29:37,960
possibilities of people
What do you think they could have...

642
00:29:37,984 --> 00:29:40,212
Roe, if you're asking me
to point to someone else, like

643
00:29:40,236 --> 00:29:41,297
Others have been pointing fingers at me.

644
00:29:41,321 --> 00:29:42,756
I just... I can't right now.

645
00:29:42,780 --> 00:29:44,633
I'm sorry.

646
00:29:44,657 --> 00:29:46,218
I understand.

647
00:29:46,242 --> 00:29:48,929
Just focus on
find a lawyer.

648
00:29:48,953 --> 00:29:51,182
Yeah?

649
00:29:51,206 --> 00:29:53,100
Thank you for believing in me.

650
00:29:53,124 --> 00:29:54,759
It means everything.

651
00:29:58,463 --> 00:30:00,181
Goodbye, Sally.

652
00:30:09,974 --> 00:30:13,496
So do you still believe
that someone else did it?

653
00:30:13,520 --> 00:30:15,664
Yes, because someone else did it.

654
00:30:15,688 --> 00:30:17,124
Okay,...

655
00:30:17,148 --> 00:30:19,627
The doors were
closed, right?

656
00:30:19,651 --> 00:30:21,045
The restaurant was closed.

657
00:30:21,069 --> 00:30:24,423
So who else
could I have entered?

658
00:30:24,447 --> 00:30:26,258
Half a dozen employees
They have the keys to the place.

659
00:30:26,282 --> 00:30:27,635
I mean, I have one.

660
00:30:27,659 --> 00:30:29,345
Mr. Powell has one.
He could be a possibility.

661
00:30:29,369 --> 00:30:32,213
Good, but isn't it?
Is he an investor?

662
00:30:33,331 --> 00:30:34,934
why would i kill
to your own assets?

663
00:30:34,958 --> 00:30:38,646
Maybe I don't have a reason, but
I know someone who does have it...

664
00:30:38,670 --> 00:30:39,897
Lauren Walsh.

665
00:30:39,921 --> 00:30:41,273
Think about it!

666
00:30:41,297 --> 00:30:43,901
Emilio dies and Stephen
inherits the restaurant,

667
00:30:43,925 --> 00:30:45,736
he is a minor,
what she has control over.

668
00:30:45,760 --> 00:30:47,279
She gets the restaurant,

669
00:30:47,303 --> 00:30:49,031
he sells it, he gets the money.

670
00:30:49,055 --> 00:30:51,492
It seems a little
Exaggerated, right, Roe?

671
00:30:51,516 --> 00:30:53,077
Is it, however?

672
00:30:53,101 --> 00:30:54,453
Maybe he was worried that

673
00:30:54,477 --> 00:30:58,541
Emilio will marry Kathleen and
would exclude Stephen completely.

674
00:30:58,565 --> 00:31:00,918
Could you explain why
suddenly she insisted so much on

675
00:31:00,942 --> 00:31:04,004
to reconnect,
and when it seemed that he didn't

676
00:31:04,028 --> 00:31:06,414
I was interested,
she could have...

677
00:31:07,949 --> 00:31:09,677
I need to talk to
Lauren again, but

678
00:31:09,701 --> 00:31:12,879
this time I'm not going to
let it intimidate me.

679
00:31:25,383 --> 00:31:26,767
Stephen?

680
00:31:38,605 --> 00:31:42,283
Roe! I don't know if this
It's a good idea.

681
00:31:44,152 --> 00:31:45,703
Maybe we should go.

682
00:31:46,613 --> 00:31:48,956
This will only take
One minute, okay?

683
00:31:53,995 --> 00:31:55,514
What are you doing here?

684
00:31:55,538 --> 00:31:57,391
Did you follow me home?

685
00:31:57,415 --> 00:31:59,310
No, no, no! there was not
no tracking.

686
00:31:59,334 --> 00:32:01,103
We just wanted to talk to you.

687
00:32:01,127 --> 00:32:03,063
He wants to talk to you!

688
00:32:03,087 --> 00:32:05,274
none of you
you are welcome here.

689
00:32:05,298 --> 00:32:06,525
Now, if you'll excuse me.

690
00:32:06,549 --> 00:32:09,320
Wait! Look, I'm sorry.

691
00:32:09,344 --> 00:32:10,362
I am...

692
00:32:10,386 --> 00:32:11,780
I'm not saying
things good.

693
00:32:11,804 --> 00:32:13,282
I just wanted...

694
00:32:13,306 --> 00:32:15,316
What? Exonerate your boyfriend?

695
00:32:16,643 --> 00:32:19,121
I just wanted to apologize
for today.

696
00:32:19,145 --> 00:32:21,290
I really regret
your loss and not

697
00:32:21,314 --> 00:32:23,208
I want to do you
more difficult things.

698
00:32:23,232 --> 00:32:25,868
I was wondering,
However, if...

699
00:32:30,782 --> 00:32:32,384
Your earrings...

700
00:32:32,408 --> 00:32:34,669
They have black beads.

701
00:32:36,371 --> 00:32:38,130
That's how they do it.

702
00:32:38,998 --> 00:32:40,434
Well...

703
00:32:40,458 --> 00:32:42,186
sorry.

704
00:32:42,210 --> 00:32:43,604
Yes, we are going
go. Come on, Sally.

705
00:32:43,628 --> 00:32:45,731
I'm sorry!

706
00:32:45,755 --> 00:32:46,774
Wait, what?

707
00:32:46,798 --> 00:32:48,776
Roe, what's going on?

708
00:32:48,800 --> 00:32:50,903
We have to tell him
to Arthur about the earrings.

709
00:32:50,927 --> 00:32:52,196
Earrings?

710
00:32:52,220 --> 00:32:54,355
What about the earrings?

711
00:32:56,265 --> 00:32:58,035
Well, I realized
that there was something

712
00:32:58,059 --> 00:32:59,870
that I forgot to mention
in my statement.

713
00:32:59,894 --> 00:33:03,916
Before finding Emilio's body,
I almost slipped on these little things

714
00:33:03,940 --> 00:33:05,793
round and black,
and I didn't think about it.

715
00:33:05,817 --> 00:33:07,920
So absentmindedly
I threw them in the trash.

716
00:33:07,944 --> 00:33:09,463
I really hope that your team

717
00:33:09,487 --> 00:33:10,965
coroner has saved that garbage.

718
00:33:10,989 --> 00:33:12,675
Certainly yes,
but I'm sorry I guess

719
00:33:12,699 --> 00:33:14,551
that I still don't know about
what are you talking about

720
00:33:14,575 --> 00:33:15,803
They are accounts...

721
00:33:15,827 --> 00:33:17,638
and I didn't realize
at that moment,

722
00:33:17,662 --> 00:33:18,973
and as soon as I found

723
00:33:18,997 --> 00:33:21,266
Emilio, I forgot
completely of

724
00:33:21,290 --> 00:33:24,436
them until today, when I saw Lauren
wearing earrings with the same beads.

725
00:33:24,460 --> 00:33:26,563
Arthur...

726
00:33:26,587 --> 00:33:29,358
This puts Lauren in the picture,
It means that she has a reason,

727
00:33:29,382 --> 00:33:32,611
because when Stephen
inherits the restaurant...

728
00:33:32,635 --> 00:33:34,113
Lauren has an alibi
for the night of the murder.

729
00:33:34,137 --> 00:33:35,531
He was at the cinema with his son.

730
00:33:35,555 --> 00:33:37,199
She showed us the
ticket stubs.

731
00:33:37,223 --> 00:33:38,867
Stephen confirmed this.

732
00:33:38,891 --> 00:33:43,320
Secondly, we have just
receive a copy of Emilio's will.

733
00:33:44,147 --> 00:33:47,084
Stephen will not inherit
the restaurant.

734
00:33:47,108 --> 00:33:49,294
You will receive money, yes, but...

735
00:33:49,318 --> 00:33:51,746
Wait, wait. So,
Who gets dinner?

736
00:33:56,200 --> 00:33:58,961
Daniel Garcia.

737
00:34:00,496 --> 00:34:03,809
So Daniel
I had the means...

738
00:34:03,833 --> 00:34:06,385
the opportunity...

739
00:34:07,378 --> 00:34:09,972
and now the reason.

740
00:34:58,721 --> 00:35:00,073
Why didn't Emilio tell me

741
00:35:00,097 --> 00:35:01,408
What did the restaurant leave me?

742
00:35:01,432 --> 00:35:02,868
I don't know, but the police

743
00:35:02,892 --> 00:35:04,244
think it means

744
00:35:04,268 --> 00:35:05,913
You had reasons to kill him.

745
00:35:05,937 --> 00:35:07,488
I didn't even know it!

746
00:35:12,110 --> 00:35:14,296
Not that I can prove it.

747
00:35:14,320 --> 00:35:15,756
Look, I just need
that you believe me

748
00:35:15,780 --> 00:35:17,800
- The rest doesn't matter.
- I do believe you.

749
00:35:17,824 --> 00:35:20,010
But the rest do
matters, because they are

750
00:35:20,034 --> 00:35:22,012
they who
They will accuse and condemn.

751
00:35:22,036 --> 00:35:23,597
Unless, like you said before,

752
00:35:23,621 --> 00:35:25,756
we can discover
who really killed him.

753
00:35:27,250 --> 00:35:29,770
So are you
are the possibilities?

754
00:35:29,794 --> 00:35:32,481
Did you say that Lauren
Do you have an alibi?

755
00:35:32,505 --> 00:35:34,441
Yes, but a weak one.

756
00:35:34,465 --> 00:35:38,028
Anyone can buy one
movie ticket and not going to the movies.

757
00:35:38,052 --> 00:35:39,446
Why are you here
Mr. Powell?

758
00:35:39,470 --> 00:35:42,648
I was talking
of "implications."

759
00:35:43,683 --> 00:35:44,983
Take.

760
00:35:48,146 --> 00:35:50,165
Something in your conversation

761
00:35:50,189 --> 00:35:51,500
with Emilio yesterday in his

762
00:35:51,524 --> 00:35:53,252
office has been bothering me.

763
00:35:53,276 --> 00:35:54,753
Do you mean all the
tax issue?

764
00:35:54,777 --> 00:35:57,214
Yes, and Emilio wanted to talk

765
00:35:57,238 --> 00:35:59,383
about something in a book

766
00:35:59,407 --> 00:36:00,634
blue waving accounting.

767
00:36:00,658 --> 00:36:04,847
Yes, I have seen it in accounting,
but no idea what there is

768
00:36:04,871 --> 00:36:06,348
you have the keys to
your office, right?

769
00:36:06,372 --> 00:36:08,257
Yes.

770
00:36:09,458 --> 00:36:10,878
Well, let's check it out.

771
00:36:12,378 --> 00:36:15,222
Daniel... please?

772
00:36:17,008 --> 00:36:18,392
Yes.

773
00:36:31,647 --> 00:36:32,708
DA Morse.

774
00:36:32,732 --> 00:36:34,492
Can...?

775
00:36:37,612 --> 00:36:38,714
Good?

776
00:36:38,738 --> 00:36:40,507
Well...

777
00:36:40,531 --> 00:36:43,302
Yes, Alistair.

778
00:36:43,326 --> 00:36:46,972
You have found a
compelling reason.

779
00:36:46,996 --> 00:36:50,225
That, with the
physical evidence, and...

780
00:36:50,249 --> 00:36:52,311
I think

781
00:36:52,335 --> 00:36:54,261
It's enough.

782
00:36:54,962 --> 00:36:58,098
I like the shape
in which you say "enough"

783
00:36:59,342 --> 00:37:01,894
I like it when you're good.

784
00:37:03,679 --> 00:37:05,532
Go ahead and write the order.

785
00:37:05,556 --> 00:37:07,534
I'll call Judge Heller

786
00:37:07,558 --> 00:37:10,027
and ask for a quick response.

787
00:37:12,021 --> 00:37:13,321
Thank you.

788
00:37:14,857 --> 00:37:17,211
Anything you would like
say, Smith?

789
00:37:17,235 --> 00:37:19,046
Good.

790
00:37:19,070 --> 00:37:20,935
Do you remember what you
I said about that Roe

791
00:37:20,959 --> 00:37:22,841
stepped on those accounts
When did you find the body?

792
00:37:22,865 --> 00:37:25,177
that I had seen the same
accounts at Lauren Walsh?

793
00:37:25,201 --> 00:37:27,095
Well, I checked the
testing room.

794
00:37:27,119 --> 00:37:30,849
They were in the garbage bag
the forensics picked up, as she said

795
00:37:30,873 --> 00:37:32,267
And?

796
00:37:32,291 --> 00:37:34,937
Well, if Lauren doesn't
I knew about the change

797
00:37:34,961 --> 00:37:38,221
testamentary and hoped that his son
will inherit the restaurant, is the reason.

798
00:37:39,548 --> 00:37:43,320
Smith, I have
district attorney.

799
00:37:43,344 --> 00:37:44,446
Morse signs the order and
She has an alibi.

800
00:37:44,470 --> 00:37:46,230
Yes, I know, but maybe there...

801
00:37:47,848 --> 00:37:49,148
Do you want to get that?

802
00:37:52,812 --> 00:37:55,123
Detective Cook's Office.

803
00:37:55,147 --> 00:37:58,450
<i>Hey, Smith, listen. I have the
lights on in the restaurant.</i>

804
00:37:59,110 --> 00:38:00,879
Gary is on patrol.

805
00:38:00,903 --> 00:38:02,714
He says there are lights
lit up at the RNR Diner.

806
00:38:02,738 --> 00:38:05,040
Come on.

807
00:38:05,866 --> 00:38:08,252
Let me get my coat.

808
00:38:20,172 --> 00:38:22,192
Postmark 2005?

809
00:38:22,216 --> 00:38:24,319
Addressed to
"Blackthorn Holdings",

810
00:38:24,343 --> 00:38:26,604
with the address
of the restaurant.

811
00:38:27,471 --> 00:38:30,274
"Blackthorn"... I don't know who
It is, and I was here in 2005.

812
00:38:40,651 --> 00:38:42,462
Oh my god. Daniel.

813
00:38:42,486 --> 00:38:43,547
Look at that.

814
00:38:43,571 --> 00:38:44,881
Look at the quantity.

815
00:38:44,905 --> 00:38:47,634
$30,000?
That's a lot of money.

816
00:38:47,658 --> 00:38:49,970
And it's a check
company, and it has yesterday's date,

817
00:38:49,994 --> 00:38:51,471
and it is Emilio's signature.

818
00:38:51,495 --> 00:38:52,889
But...

819
00:38:52,913 --> 00:38:54,558
it's hard to see
who is targeted.

820
00:38:54,582 --> 00:38:55,767
It's split in half.

821
00:38:55,791 --> 00:38:58,020
Why does someone
Would you tear up the check?

822
00:38:58,044 --> 00:38:59,438
Well, not this one.
It's the real check.

823
00:38:59,462 --> 00:39:01,481
It's a copy, already
You know, for accounting.

824
00:39:01,505 --> 00:39:03,734
someone didn't want
let no one see this.

825
00:39:03,758 --> 00:39:06,903
What do you think of that? An "SH"?

826
00:39:06,927 --> 00:39:08,530
Yes, it could be.

827
00:39:08,554 --> 00:39:09,698
Who is it...?

828
00:39:09,722 --> 00:39:11,199
"Lauren Walsh."

829
00:39:11,223 --> 00:39:12,284
I bet it was her!

830
00:39:12,308 --> 00:39:15,871
Maybe Emilio promised to pay him
money and then changed his mind

831
00:39:15,895 --> 00:39:17,205
and he got so angry that he killed him.

832
00:39:17,229 --> 00:39:19,449
Okay, well, it's possible.
Do you really think...?

833
00:39:22,902 --> 00:39:24,787
I'll go see what that was.

834
00:39:47,176 --> 00:39:49,436
Daniel, I found something.

835
00:39:52,556 --> 00:39:55,160
It seems that the
restaurant was owned

836
00:39:55,184 --> 00:39:57,454
from Blackthorn Holdings
from 2002 to 2005.

837
00:39:57,478 --> 00:39:59,405
Do you know anything about that?

838
00:40:01,107 --> 00:40:03,283
Daniel?

839
00:40:06,946 --> 00:40:09,248
Daniel?

840
00:40:19,125 --> 00:40:21,561
Stephen?

841
00:40:21,585 --> 00:40:22,604
Daniel!

842
00:40:22,628 --> 00:40:23,814
Daniel!

843
00:40:23,838 --> 00:40:25,357
Roe! what are you
doing here?

844
00:40:25,381 --> 00:40:27,067
Did you just break in
at the crime scene?

845
00:40:27,091 --> 00:40:28,193
- I didn't break anything!

846
00:40:28,217 --> 00:40:29,820
- I work here.
- We just found Daniel...

847
00:40:29,844 --> 00:40:31,478
Smith, clean it up and get out of here!

848
00:40:36,976 --> 00:40:38,912
Why am I not surprised?

849
00:40:38,936 --> 00:40:40,205
Call this.

850
00:40:40,229 --> 00:40:42,531
Daniel...

851
00:40:51,073 --> 00:40:54,636
I can't wait any longer for him to wake up
and tell us who hit him on the head.

852
00:40:54,660 --> 00:40:55,804
Look, I'm telling you...

853
00:40:55,828 --> 00:40:57,389
I saw Stephen run
in front of the restaurant.

854
00:40:57,413 --> 00:40:58,807
Really what was it
he who attacked Daniel.

855
00:40:58,831 --> 00:41:00,507
Why would I do that?

856
00:41:04,336 --> 00:41:06,472
Because of this.

857
00:41:07,173 --> 00:41:08,233
Where did you find this?

858
00:41:08,257 --> 00:41:09,985
Stuck in Emilio's drawer.

859
00:41:10,009 --> 00:41:13,155
Miss Teagarden, drinking
evidence from the crime scene...

860
00:41:13,179 --> 00:41:14,531
Proof that you missed.

861
00:41:14,555 --> 00:41:18,201
Look, I think Stephen
He heard Daniel and me talking and realized

862
00:41:18,225 --> 00:41:20,579
realized that we were
getting closer to the truth.

863
00:41:20,603 --> 00:41:21,705
And what truth is that?

864
00:41:21,729 --> 00:41:23,915
That his mother killed his father
and that check is made out

865
00:41:23,939 --> 00:41:25,292
someone whose name
ends in "S-H"

866
00:41:25,316 --> 00:41:27,085
.Are you thinking
on Lauren Walsh?

867
00:41:27,109 --> 00:41:30,255
The beads I found near the body
from Emilio belong to Lauren's earrings.

868
00:41:30,279 --> 00:41:32,591
I think Lauren killed Emilio and

869
00:41:32,615 --> 00:41:34,050
Stephen has simply been

870
00:41:34,074 --> 00:41:36,678
covering up lying
about going to the movies.

871
00:41:36,702 --> 00:41:37,679
Roe!

872
00:41:37,703 --> 00:41:39,379
Daniel!

873
00:41:40,164 --> 00:41:41,882
Hey... Daniel?

874
00:41:51,884 --> 00:41:53,445
What if she is right?

875
00:41:53,469 --> 00:41:55,322
we need to observe
better to Lauren and

876
00:41:55,346 --> 00:41:57,526
we definitely need
Talk to Stephen.

877
00:41:58,140 --> 00:42:00,118
We will talk to the child...

878
00:42:00,142 --> 00:42:03,830
Have you considered that Stephen Torres
attacked Mr. García as revenge

879
00:42:03,854 --> 00:42:06,949
for the fact that the
Mr. Garcia killed your father?

880
00:42:10,986 --> 00:42:12,839
Roe, let's go find Stephen.

881
00:42:12,863 --> 00:42:15,123
You'll let us know if he wakes up, okay?

882
00:42:30,506 --> 00:42:31,942
Stephen is not here and

883
00:42:31,966 --> 00:42:34,027
He doesn't answer his phone.

884
00:42:34,051 --> 00:42:35,195
I am very worried.

885
00:42:35,219 --> 00:42:37,447
It doesn't usually come out loud
hours of the night.

886
00:42:37,471 --> 00:42:40,367
Well, while we wait,
Would you mind telling us a little

887
00:42:40,391 --> 00:42:42,244
more about your divorce from Emilio?

888
00:42:42,268 --> 00:42:44,955
We have been told that it was a
quite bitter breakup.

889
00:42:44,979 --> 00:42:46,831
Didn't you hear me?

890
00:42:46,855 --> 00:42:48,708
My son is missing!

891
00:42:48,732 --> 00:42:52,045
We also hear that Stephen does not
he took the divorce very well, which he had

892
00:42:52,069 --> 00:42:54,506
many bad ones
feelings towards his father.

893
00:42:54,530 --> 00:42:56,132
Well if you are
working to suggest

894
00:42:56,156 --> 00:42:57,926
that Stephen had
something to do with

895
00:42:57,950 --> 00:42:59,135
death of his father...

896
00:42:59,159 --> 00:43:00,961
It's okay.

897
00:43:02,037 --> 00:43:03,723
Has Emilio's lawyer already

898
00:43:03,747 --> 00:43:04,766
Did he tell you about the will?

899
00:43:04,790 --> 00:43:07,227
No.

900
00:43:07,251 --> 00:43:10,230
Because Emilio didn't let him
the restaurant to Stephen.

901
00:43:10,254 --> 00:43:11,763
He left it to Daniel.

902
00:43:12,590 --> 00:43:13,890
That?

903
00:43:15,175 --> 00:43:17,237
Why would I do that?

904
00:43:17,261 --> 00:43:19,281
Didn't you know?

905
00:43:19,305 --> 00:43:20,740
No.

906
00:43:20,764 --> 00:43:22,325
So we have another question.

907
00:43:22,349 --> 00:43:27,070
Do you have a pair of earrings that
Do they combine with these accounts?

908
00:43:27,855 --> 00:43:28,999
Yes.

909
00:43:29,023 --> 00:43:30,792
I repaired a broken one recently.

910
00:43:30,816 --> 00:43:32,876
But I don't understand it.
Where did you find...?

911
00:43:33,527 --> 00:43:35,630
Stephen, honey!

912
00:43:35,654 --> 00:43:38,091
Where have you been?

913
00:43:38,115 --> 00:43:42,137
Listen, boy, I have some
questions for you about the other night.

914
00:43:42,161 --> 00:43:44,055
He is a child...

915
00:43:44,079 --> 00:43:46,266
and he just lost his father.

916
00:43:46,290 --> 00:43:48,550
Be that as it may, still
we have to talk.

917
00:43:54,840 --> 00:43:56,558
It's okay...

918
00:43:57,426 --> 00:43:58,862
We will give you tonight to

919
00:43:58,886 --> 00:44:00,739
help you achieve it, but I want

920
00:44:00,763 --> 00:44:01,990
see you at the station tomorrow

921
00:44:02,014 --> 00:44:03,658
first hour, at
two, okay?

922
00:44:03,682 --> 00:44:05,285
Good.

923
00:44:05,309 --> 00:44:07,527
Come on, Smith.

924
00:44:27,414 --> 00:44:29,809
Do I know how to plan
a good date or what?

925
00:44:29,833 --> 00:44:32,145
Hey... how are you feeling?

926
00:44:32,169 --> 00:44:33,646
Alright.

927
00:44:33,670 --> 00:44:35,815
Why am I here? What happened?

928
00:44:35,839 --> 00:44:38,651
They knocked you out
behind the restaurant.

929
00:44:38,675 --> 00:44:40,987
Don't you remember?

930
00:44:41,011 --> 00:44:42,822
I remember...

931
00:44:42,846 --> 00:44:44,741
be in the office with you.

932
00:44:44,765 --> 00:44:47,285
Were you looking for a
blue ledger book?

933
00:44:47,309 --> 00:44:49,778
Do you remember having
seen anyone outside?

934
00:44:51,355 --> 00:44:54,626
I don't remember having
came out at all.

935
00:44:54,650 --> 00:44:56,586
Well I saw Stephen
outside the restaurant

936
00:44:56,610 --> 00:44:58,338
just after
that they would hit you.

937
00:44:58,362 --> 00:45:02,967
Maybe you saw it in the
kitchen or somewhere?

938
00:45:02,991 --> 00:45:05,377
I remember being in the kitchen...

939
00:45:07,371 --> 00:45:09,224
and then I remember having you

940
00:45:09,248 --> 00:45:10,934
Heard say you found something.

941
00:45:10,958 --> 00:45:13,436
Yes. I...

942
00:45:13,460 --> 00:45:15,689
I discovered that the restaurant
It was owned by that company...

943
00:45:15,713 --> 00:45:17,732
Blackthorn Holdings...
for three years.

944
00:45:17,756 --> 00:45:19,651
No.

945
00:45:19,675 --> 00:45:22,445
That can't be right.
Emilio always owned it.

946
00:45:22,469 --> 00:45:23,780
Blackthorn?

947
00:45:23,804 --> 00:45:26,366
I know that company.
My client is the owner.

948
00:45:26,390 --> 00:45:29,244
Uses it as a holding company
for its other properties.

949
00:45:29,268 --> 00:45:30,537
You're awake!

950
00:45:30,561 --> 00:45:31,871
How are you?

951
00:45:31,895 --> 00:45:34,666
Wait. Isn't it your
client Ben Powell?

952
00:45:34,690 --> 00:45:37,367
Yes it is.

953
00:45:39,111 --> 00:45:41,965
I had no idea that Mr.
Powell owned the restaurant.

954
00:45:41,989 --> 00:45:43,842
I need to talk to him.

955
00:45:43,866 --> 00:45:45,635
Aurora!

956
00:45:45,659 --> 00:45:46,928
Daniel just got up.

957
00:45:46,952 --> 00:45:51,099
We should get the doctor to see him,
make sure he is out of danger.

958
00:45:51,123 --> 00:45:52,892
You should go, you can
find out who killed Emilio.

959
00:45:52,916 --> 00:45:55,562
Wait. are you saying
What could Ben be?

960
00:45:55,586 --> 00:45:57,772
No, I think it's Lauren,

961
00:45:57,796 --> 00:46:01,067
Until I can prove it, Ben
It's technically a possibility.

962
00:46:01,091 --> 00:46:02,444
Then I'm going with you.

963
00:46:02,468 --> 00:46:03,570
See you later.

964
00:46:03,594 --> 00:46:04,988
Wait!

965
00:46:05,012 --> 00:46:06,698
Hello, Sally?

966
00:46:06,722 --> 00:46:08,867
Would you mind staying here
with Daniel until I return?

967
00:46:08,891 --> 00:46:11,443
I'll be back soon, okay?
- You haven't eaten!

968
00:46:14,730 --> 00:46:16,249
It's a shame that
we cannot separate them.

969
00:46:16,273 --> 00:46:17,959
He is still a minor.

970
00:46:17,983 --> 00:46:19,502
It's frustrating.

971
00:46:19,526 --> 00:46:23,089
As frustrating as discovering at the bank
that, after all, the torn check that

972
00:46:23,113 --> 00:46:25,550
Roe found was not
name of Lauren Walsh.

973
00:46:25,574 --> 00:46:28,303
It was paid "in cash."

974
00:46:28,327 --> 00:46:31,046
Yes, good irrefutable proof.

975
00:46:32,164 --> 00:46:35,717
We can always quote
bank records.

976
00:46:36,627 --> 00:46:39,471
Are you taking it seriously
Roe theory now?

977
00:46:40,422 --> 00:46:42,682
Well, there are those accounts.

978
00:46:44,176 --> 00:46:46,112
Okay, yeah.

979
00:46:46,136 --> 00:46:48,615
I was at the restaurant last night.

980
00:46:48,639 --> 00:46:50,325
Why Stephen?

981
00:46:50,349 --> 00:46:52,285
The monument in front.

982
00:46:52,309 --> 00:46:54,704
It just makes me feel
Better when I sit there.

983
00:46:54,728 --> 00:46:56,539
But I swear to you
I never saw Daniel!

984
00:46:56,563 --> 00:46:57,957
Why did you run away then?

985
00:46:57,981 --> 00:47:00,293
I thought maybe not
They allowed me to be there,

986
00:47:00,317 --> 00:47:03,046
you know, being the scene
crime and all that.

987
00:47:03,070 --> 00:47:05,632
Did you know that your father
had he excluded from the will?

988
00:47:05,656 --> 00:47:07,217
No, but...

989
00:47:07,241 --> 00:47:09,302
I'm not surprised.

990
00:47:09,326 --> 00:47:12,472
I was an idiot with him
after he left us.

991
00:47:12,496 --> 00:47:17,018
But first he was an idiot,
You know, for leaving my mom.

992
00:47:17,042 --> 00:47:22,232
I know how she can be, it doesn't mean
that it's okay to go find someone else.

993
00:47:22,256 --> 00:47:23,836
You mean Kathleen Bleeker?

994
00:47:24,424 --> 00:47:25,985
I bet you don't
it felt good that

995
00:47:26,009 --> 00:47:30,073
your ex will start dating someone else

996
00:47:30,097 --> 00:47:31,908
person so soon
after the breakup.

997
00:47:31,932 --> 00:47:33,785
Yes.

998
00:47:33,809 --> 00:47:36,570
I have earrings with
accounts like this.

999
00:47:37,521 --> 00:47:39,541
They were a gift from
Emilio's anniversary.

1000
00:47:39,565 --> 00:47:40,834
They belonged to his mother.

1001
00:47:40,858 --> 00:47:44,087
So how do you think they would end?
these beads on the kitchen floor

1002
00:47:44,111 --> 00:47:46,756
of the restaurant, in the
crime scene? Don't know.

1003
00:47:46,780 --> 00:47:49,342
Maybe I was
using the week

1004
00:47:49,366 --> 00:47:50,969
passed when I went
to talk to Emilio.

1005
00:47:50,993 --> 00:47:53,304
The strands come loose from time to time

1006
00:47:53,328 --> 00:47:54,889
from time to time and the accounts fall.

1007
00:47:54,913 --> 00:47:57,100
When they do, I take them to the
jeweler to have them fixed.

1008
00:47:57,124 --> 00:47:58,643
Were you at the restaurant
last week?

1009
00:47:58,667 --> 00:48:00,520
Yes, Thursday evening
night, after closing.

1010
00:48:00,544 --> 00:48:03,189
After closing, when
Is there no one to corroborate?

1011
00:48:03,213 --> 00:48:04,399
What did you want to talk about?

1012
00:48:04,423 --> 00:48:05,900
Money?

1013
00:48:05,924 --> 00:48:10,103
No! No, I wanted
Emilio will call Stephen...

1014
00:48:10,929 --> 00:48:14,117
but he didn't think Stephen would be
so receptive, and that's when you

1015
00:48:14,141 --> 00:48:15,702
I said to call
your father, right?

1016
00:48:15,726 --> 00:48:17,360
Yes.

1017
00:48:18,228 --> 00:48:22,250
You said you were in the
cinema when he was murdered.

1018
00:48:22,274 --> 00:48:23,876
Do you stay with that story?

1019
00:48:23,900 --> 00:48:25,378
I showed you the
ticket stubs.

1020
00:48:25,402 --> 00:48:27,589
Do you want to tell us the plot?

1021
00:48:27,613 --> 00:48:28,913
From the movie?

1022
00:48:29,698 --> 00:48:32,552
Well, it started with
a chase of

1023
00:48:32,576 --> 00:48:36,472
cars, and then the
bad guy robbed a bank, and

1024
00:48:36,496 --> 00:48:39,517
then the girl came
superhero and landed.

1025
00:48:39,541 --> 00:48:41,881
..on top of the car...
- And then it happened, Stephen?

1026
00:48:46,632 --> 00:48:47,525
You don't know...

1027
00:48:47,549 --> 00:48:49,893
You?

1028
00:48:52,429 --> 00:48:54,782
When I started,
I didn't have an office and

1029
00:48:54,806 --> 00:48:57,327
I did all my
meetings at the RNR.

1030
00:48:57,351 --> 00:48:59,120
Back then...

1031
00:48:59,144 --> 00:49:00,955
I couldn't always
pay the bill, which

1032
00:49:00,979 --> 00:49:03,374
it's embarrassing
when you try to do

1033
00:49:03,398 --> 00:49:05,418
deals, so Emilio told me
I prepared the meals.

1034
00:49:05,442 --> 00:49:07,837
I think Emilio
gave free food to

1035
00:49:07,861 --> 00:49:11,049
almost everyone in the town,
at one time or another.

1036
00:49:11,073 --> 00:49:12,733
That's the kind of
person he was.

1037
00:49:13,533 --> 00:49:16,638
So when he passed through
difficult times, I stepped forward.

1038
00:49:16,662 --> 00:49:19,307
And you owned the restaurant
at some point, right?

1039
00:49:19,331 --> 00:49:21,059
Or did Blackthorn Holdings do it?

1040
00:49:21,083 --> 00:49:23,227
Yes, Blackthorn is just
a branch of my business.

1041
00:49:23,251 --> 00:49:26,147
I bought the restaurant to help
Emilio to finance a remodeling.

1042
00:49:26,171 --> 00:49:30,193
And what about that ledger?
blue that he was holding when you talked to him?

1043
00:49:30,217 --> 00:49:31,819
I couldn't find it
in his office.

1044
00:49:31,843 --> 00:49:33,770
Well, that's because it's mine.

1045
00:49:34,763 --> 00:49:37,116
It's my record of all
payments towards the restaurant.

1046
00:49:37,140 --> 00:49:39,577
I keep it here in my briefcase

1047
00:49:39,601 --> 00:49:41,746
and you can see it if you want.

1048
00:49:41,770 --> 00:49:44,749
Aurora, I don't think it is
necessary to invade your privacy.

1049
00:49:44,773 --> 00:49:47,325
It's okay, Aida. No
I have nothing to hide.

1050
00:49:48,860 --> 00:49:52,799
You know, I found
a torn copy of a

1051
00:49:52,823 --> 00:49:54,467
check that Emilio
issued from the

1052
00:49:54,491 --> 00:49:56,052
company account
for $30,000.

1053
00:49:56,076 --> 00:49:57,428
I couldn't see who it was

1054
00:49:57,452 --> 00:49:59,921
directed, although
I have my suspicions.

1055
00:50:01,623 --> 00:50:03,226
30,000? Really?

1056
00:50:03,250 --> 00:50:05,144
Yes. Kind of strange, right?

1057
00:50:05,168 --> 00:50:07,647
I mean, I was very
pending to pay more

1058
00:50:07,671 --> 00:50:09,857
taxes, and still
issued a check for

1059
00:50:09,881 --> 00:50:12,610
such a large amount, without
Tell it... to your main creditor.

1060
00:50:12,634 --> 00:50:15,530
I was never someone who
micromanage your business.

1061
00:50:15,554 --> 00:50:17,448
Furthermore, if I had

1062
00:50:17,472 --> 00:50:20,284
said I probably would have
congratulated on its profitability.

1063
00:50:20,308 --> 00:50:22,360
My investments
They always bear fruit.

1064
00:50:23,228 --> 00:50:24,372
Kathleen!

1065
00:50:24,396 --> 00:50:25,873
What a happy surprise.

1066
00:50:25,897 --> 00:50:28,418
I'm sorry, Aida. I didn't realize
that you were in a meeting.

1067
00:50:28,442 --> 00:50:30,628
No, I think it's almost
We're done here, right, ladies?

1068
00:50:30,652 --> 00:50:35,466
I would like to make some
ask more about Lauren.

1069
00:50:35,490 --> 00:50:38,052
I have an idea that really
I'd like to go through Kathleen.

1070
00:50:38,076 --> 00:50:40,012
Did you know? Maybe later.

1071
00:50:40,036 --> 00:50:41,931
I only came to drown
my sorrows at work.

1072
00:50:41,955 --> 00:50:43,933
Well, this might help!

1073
00:50:43,957 --> 00:50:45,351
I'm thinking of starting

1074
00:50:45,375 --> 00:50:46,978
a fund, in the name of Emilio,

1075
00:50:47,002 --> 00:50:49,719
an organization without
profit to help

1076
00:50:49,743 --> 00:50:52,400
to feed the people,
just like he did.

1077
00:50:52,424 --> 00:50:53,860
And before you go, I have

1078
00:50:53,884 --> 00:50:56,362
some papers that
I need you to sign.

1079
00:50:56,386 --> 00:50:58,446
Yes of course. Kathleen,
in a couple of minutes?

1080
00:51:00,390 --> 00:51:01,826
Thank you.

1081
00:51:01,850 --> 00:51:03,494
Yes.

1082
00:51:03,518 --> 00:51:07,540
Hey, Kathleen, do you mind if you
Do I have some questions about Lauren?

1083
00:51:07,564 --> 00:51:09,751
I mean, yeah
Does it seem good to you?

1084
00:51:09,775 --> 00:51:13,171
I doubt I can give you one
unbiased answer, but go ahead.

1085
00:51:13,195 --> 00:51:15,339
Did Emilio ever mention anything

1086
00:51:15,363 --> 00:51:19,552
about Lauren
Threatening or harassing you?

1087
00:51:19,576 --> 00:51:22,555
Actually, now that I think about it,
the only person who ever

1088
00:51:22,579 --> 00:51:24,672
mentioned
Threatening him was his son.

1089
00:51:25,791 --> 00:51:27,351
Did Stephen threaten Emilio?

1090
00:51:27,375 --> 00:51:29,187
Well, not Emilio.
used that word and

1091
00:51:29,211 --> 00:51:33,191
He thought Stephen was angry.
for divorce, and perhaps so it was.

1092
00:51:33,215 --> 00:51:35,193
But after
we started dating

1093
00:51:35,217 --> 00:51:37,236
Emilio told me that
Stephen told him that

1094
00:51:37,260 --> 00:51:40,364
he felt that his father
had stabbed him

1095
00:51:40,388 --> 00:51:42,617
from behind and
one day I would do the same to him.

1096
00:51:42,641 --> 00:51:45,902
I thought it was just
a way of speaking.

1097
00:51:47,103 --> 00:51:49,030
Maybe not.

1098
00:51:51,483 --> 00:51:53,795
So, apparently, Stephen

1099
00:51:53,819 --> 00:51:55,505
He told Emilio that
I was going to stab him.

1100
00:51:55,529 --> 00:51:57,131
Here is Emilio
was stabbed.

1101
00:51:57,155 --> 00:51:58,382
- In the back.

1102
00:51:58,406 --> 00:52:01,219
Here I was, thinking that
Stephen was covering for Lauren,

1103
00:52:01,243 --> 00:52:03,262
but I think she has
been covering for him.

1104
00:52:03,286 --> 00:52:04,706
We believe it too.

1105
00:52:05,622 --> 00:52:07,350
Alright, that's all
what you can get.

1106
00:52:07,374 --> 00:52:09,018
Stephen, everything will be okay.

1107
00:52:09,042 --> 00:52:11,229
Not another word until
Bring a lawyer here.

1108
00:52:11,253 --> 00:52:13,763
We will wait for the lawyer. Good day.

1109
00:52:19,803 --> 00:52:21,739
You!

1110
00:52:21,763 --> 00:52:23,366
This is your fault!

1111
00:52:23,390 --> 00:52:25,535
You made
They came after my son!

1112
00:52:25,559 --> 00:52:27,402
I'm going to make you regret it.

1113
00:52:39,948 --> 00:52:42,135
So you're Aurora Teagarden,

1114
00:52:42,159 --> 00:52:44,887
the librarian who keeps giving
problems in this research?

1115
00:52:44,911 --> 00:52:47,630
Throwing keys is
his... specialty.

1116
00:52:48,582 --> 00:52:50,226
And it also turned out
that your new main

1117
00:52:50,250 --> 00:52:53,229
suspect threatened her,
as I understand it.

1118
00:52:53,253 --> 00:52:54,856
The mother of
suspicious, at least.

1119
00:52:54,880 --> 00:52:58,109
Well at least Stephen is
finally a realistic suspect.

1120
00:52:58,133 --> 00:52:59,902
Good...

1121
00:52:59,926 --> 00:53:03,614
It seems that your skills
librarian are being useful to you.

1122
00:53:03,638 --> 00:53:05,283
And you know what?

1123
00:53:05,307 --> 00:53:07,201
I'm glad that
stay honest.

1124
00:53:07,225 --> 00:53:10,085
It wouldn't hurt to be reminded
that is not always right.

1125
00:53:11,229 --> 00:53:13,031
Cook.

1126
00:53:14,900 --> 00:53:16,201
Thank you.

1127
00:53:23,700 --> 00:53:25,386
I'm sorry.

1128
00:53:25,410 --> 00:53:27,638
It is definitely not
a good look for Lauren.

1129
00:53:27,662 --> 00:53:29,807
In case
I would talk seriously with

1130
00:53:29,831 --> 00:53:33,019
those threats, I will ask Cook to
Assign a patrolman to watch you.

1131
00:53:33,043 --> 00:53:34,937
When I'm out
on duty, it will be me.

1132
00:53:34,961 --> 00:53:38,357
Arthur, that's kind,
but I think it is unnecessary.

1133
00:53:38,381 --> 00:53:40,725
Please. It's just
to keep you safe.

1134
00:53:42,052 --> 00:53:43,404
Well, thank you.

1135
00:53:43,428 --> 00:53:46,356
I apreciate it.

1136
00:53:49,476 --> 00:53:52,695
I have to go back to work.

1137
00:54:04,991 --> 00:54:07,210
Hey... Detective Cook?

1138
00:54:08,870 --> 00:54:10,964
Can...?

1139
00:54:12,332 --> 00:54:13,809
Can I ask you a question?

1140
00:54:13,833 --> 00:54:20,608
I know that being a detective means
follow the evidence and all that, but...

1141
00:54:20,632 --> 00:54:22,276
What do you do when you

1142
00:54:22,300 --> 00:54:23,861
investigation begins

1143
00:54:23,885 --> 00:54:27,323
harm people
What do you care about?

1144
00:54:27,347 --> 00:54:29,566
People you trust?

1145
00:54:31,142 --> 00:54:33,621
Smith, are you asking?
by me and D.A. Morse?

1146
00:54:33,645 --> 00:54:34,872
That? No!

1147
00:54:34,896 --> 00:54:37,156
Is that what happened
between the two, or...?

1148
00:54:38,108 --> 00:54:39,752
I'm sorry.

1149
00:54:39,776 --> 00:54:42,213
I think what I am

1150
00:54:42,237 --> 00:54:44,090
asking is, how

1151
00:54:44,114 --> 00:54:46,332
you balance being a
police officer with...

1152
00:54:50,370 --> 00:54:52,755
everything else?
Take a seat, Smith.

1153
00:55:00,588 --> 00:55:03,025
Passion makes
people do crazy things.

1154
00:55:03,049 --> 00:55:05,236
Therefore, as
police officers,

1155
00:55:05,260 --> 00:55:07,571
us...
we need the process...

1156
00:55:07,595 --> 00:55:09,782
Gather evidence, interrogate,

1157
00:55:09,806 --> 00:55:11,867
look at the facts...
that's the job.

1158
00:55:11,891 --> 00:55:16,539
There is more to this than
what you feel or your instincts.

1159
00:55:16,563 --> 00:55:20,251
Well then,
how do you leave your...?

1160
00:55:20,275 --> 00:55:22,670
How do you prevent your instinct

1161
00:55:22,694 --> 00:55:24,296
influence your police work?

1162
00:55:24,320 --> 00:55:26,549
Do you simply
Do you learn to exclude it or...?

1163
00:55:26,573 --> 00:55:29,010
Well, my advice is...

1164
00:55:29,034 --> 00:55:30,886
You don't turn it off completely.

1165
00:55:30,910 --> 00:55:33,597
Remember that,
In addition to being an officer,

1166
00:55:33,621 --> 00:55:35,766
you are also a
normal person, Smith.

1167
00:55:35,790 --> 00:55:38,227
You are not just a badge.

1168
00:55:38,251 --> 00:55:42,064
If you can keep both
open sides, then...

1169
00:55:42,088 --> 00:55:44,525
You would be a better detective...

1170
00:55:44,549 --> 00:55:47,987
and hopefully not crash and
burn three separate marriages.

1171
00:55:48,011 --> 00:55:49,488
Three?

1172
00:55:49,512 --> 00:55:51,147
Yes.

1173
00:55:56,644 --> 00:55:58,080
By the way...

1174
00:55:58,104 --> 00:56:01,658
I know this is not about
by D.A. me too. Morse.

1175
00:56:09,532 --> 00:56:11,218
Thanks for staying.

1176
00:56:11,242 --> 00:56:12,470
Well how are you supposed

1177
00:56:12,494 --> 00:56:14,013
I'm going to prevent you

1178
00:56:14,037 --> 00:56:15,389
murder people if I'm not here?

1179
00:56:15,413 --> 00:56:17,313
Do you really
Do you stand firm on that?

1180
00:56:20,835 --> 00:56:22,229
How do you feel?

1181
00:56:22,253 --> 00:56:23,481
Better.

1182
00:56:23,505 --> 00:56:24,732
Not that it matters.

1183
00:56:24,756 --> 00:56:26,400
They will have me another 24

1184
00:56:26,424 --> 00:56:28,361
hours more in observation.

1185
00:56:28,385 --> 00:56:31,479
Yeah well probably
be the best.

1186
00:56:32,931 --> 00:56:34,241
The police are
holding Stephen back.

1187
00:56:34,265 --> 00:56:35,743
For attacking me?

1188
00:56:35,767 --> 00:56:36,827
No.

1189
00:56:36,851 --> 00:56:38,996
For Emilio.

1190
00:56:39,020 --> 00:56:41,248
Well, it's a little
hard to believe that

1191
00:56:41,272 --> 00:56:46,128
Emilio was murdered
for his own son, but...

1192
00:56:46,152 --> 00:56:48,371
maybe all this
finish soon.

1193
00:56:49,781 --> 00:56:51,634
What is it?

1194
00:56:51,658 --> 00:56:53,511
I don't know, alone...

1195
00:56:53,535 --> 00:56:55,513
I was so sure
that it was Lauren.

1196
00:56:55,537 --> 00:56:57,473
And yes, the check is not
was in the name

1197
00:56:57,497 --> 00:56:59,558
of her, but the
beads from her earrings...

1198
00:56:59,582 --> 00:57:01,884
why were they there?

1199
00:57:15,932 --> 00:57:18,401
How are you?

1200
00:57:19,352 --> 00:57:20,579
I have good books
for you to consider.

1201
00:57:20,603 --> 00:57:21,622
I was about to
write a list.

1202
00:57:21,646 --> 00:57:23,791
No, I mean you, Roe.

1203
00:57:23,815 --> 00:57:25,366
How are you?

1204
00:57:28,486 --> 00:57:29,797
Don't know.

1205
00:57:29,821 --> 00:57:34,760
I'm just... trying to leave
let my brain figure things out.

1206
00:57:34,784 --> 00:57:36,512
Maybe it would help
work on this unit.

1207
00:57:36,536 --> 00:57:39,557
You know what I always say,
than distracting you from your main goal

1208
00:57:39,581 --> 00:57:42,091
sometimes can
help you focus.

1209
00:57:45,420 --> 00:57:47,773
Although I did want
ask you something

1210
00:57:47,797 --> 00:57:49,024
Yes of course.

1211
00:57:49,048 --> 00:57:51,476
How common is patricide?

1212
00:57:53,094 --> 00:57:55,239
..not very common.

1213
00:57:55,263 --> 00:57:56,574
I think the statistic I read

1214
00:57:56,598 --> 00:57:59,452
was around 2% of
all homicides.

1215
00:57:59,476 --> 00:58:02,663
What is much more
common is the intimate partner.

1216
00:58:02,687 --> 00:58:04,081
That's about a third.

1217
00:58:04,105 --> 00:58:05,791
Good! That's why
I was so convinced

1218
00:58:05,815 --> 00:58:07,376
What was Lauren about?
who killed Emilio.

1219
00:58:07,400 --> 00:58:09,044
Lauren was his ex, right?

1220
00:58:09,068 --> 00:58:12,371
Didn't you say I had
another more recent couple?

1221
00:58:13,740 --> 00:58:14,925
Yes.

1222
00:58:14,949 --> 00:58:16,292
Kathleen.

1223
00:58:17,827 --> 00:58:19,805
Well, Miss Librarian,
it seems like it just

1224
00:58:19,829 --> 00:58:23,925
find a person
completely new to investigate.

1225
00:58:27,045 --> 00:58:28,888
Kathleen...

1226
00:58:42,852 --> 00:58:45,831
It wasn't my idea
lie about the movie.

1227
00:58:45,855 --> 00:58:48,042
My mom said that
I had to do it.

1228
00:58:48,066 --> 00:58:51,378
I think she could really believe
that I killed my dad, but I didn't do it.

1229
00:58:51,402 --> 00:58:53,788
Well then, Stephen,
who do you think did it?

1230
00:58:54,614 --> 00:58:56,194
You probably wouldn't believe me.

1231
00:58:56,991 --> 00:58:58,731
Why don't we
do you give it a chance?

1232
00:58:59,869 --> 00:59:02,046
It's okay, Stephen.

1233
00:59:04,916 --> 00:59:08,062
I think it was his girlfriend...

1234
00:59:08,086 --> 00:59:09,521
Kathleen.

1235
00:59:09,545 --> 00:59:11,982
Why do you think that?

1236
00:59:12,006 --> 00:59:13,692
Well the last time I spoke

1237
00:59:13,716 --> 00:59:15,152
with my dad, back there

1238
00:59:15,176 --> 00:59:17,112
summer, we went to
have lunch, and I don't know...

1239
00:59:17,136 --> 00:59:18,447
the things she said, I want

1240
00:59:18,471 --> 00:59:20,574
That is, he barely
was dating

1241
00:59:20,598 --> 00:59:22,942
her, and it already sounded like
If I didn't trust her.

1242
00:59:23,601 --> 00:59:24,995
Did he say that?

1243
00:59:25,019 --> 00:59:27,331
Not exactly, but
He kept checking his phone.

1244
00:59:27,355 --> 00:59:30,793
I was waiting for her to
sent a text message and said

1245
00:59:30,817 --> 00:59:34,964
something like he was afraid that she
I was talking to this other guy.

1246
00:59:34,988 --> 00:59:36,090
What other boy?

1247
00:59:36,114 --> 00:59:37,508
I don't know, but that

1248
00:59:37,532 --> 00:59:39,969
He made me angry with him.

1249
00:59:39,993 --> 00:59:41,637
Because, in me
mind, I thought, "Wow.

1250
00:59:41,661 --> 00:59:45,516
..did you leave my mom alone for

1251
00:59:45,540 --> 00:59:47,520
be with someone who
Are you cheating on him?"

1252
00:59:51,588 --> 00:59:53,774
Aurora! I didn't expect
that you came back here today.

1253
00:59:53,798 --> 00:59:54,942
Is Kathleen here?

1254
00:59:54,966 --> 00:59:57,476
No. She is in a
presentation this afternoon.

1255
00:59:58,553 --> 01:00:00,155
Aurora!

1256
01:00:00,179 --> 01:00:02,575
What are you doing here?

1257
01:00:02,599 --> 01:00:06,328
There are things on your credit report.
Kathleen that I wanted to ask you about.

1258
01:00:06,352 --> 01:00:08,998
How do you know so much about him?
Kathleen's credit report?

1259
01:00:09,022 --> 01:00:11,166
Never underestimate what
a librarian has access.

1260
01:00:11,190 --> 01:00:12,418
Well, that's scary.

1261
01:00:12,442 --> 01:00:14,086
Do you know how inappropriate
what is this?

1262
01:00:14,110 --> 01:00:15,984
I could lose my job
If Kathleen finds out

1263
01:00:16,008 --> 01:00:17,798
what have you been
snooping around your desk!

1264
01:00:17,822 --> 01:00:19,522
I'm not snooping,
I'm looking.

1265
01:00:20,867 --> 01:00:23,178
Why is there a
bouquet in the trash?

1266
01:00:23,202 --> 01:00:25,681
I don't know... flowers
of condolence?

1267
01:00:25,705 --> 01:00:27,285
Maybe he found them depressing.

1268
01:00:28,791 --> 01:00:30,760
There is no card.

1269
01:00:32,295 --> 01:00:34,565
Aurora, I will not allow
check his things!

1270
01:00:34,589 --> 01:00:36,400
I'm just looking for the card.

1271
01:00:36,424 --> 01:00:37,484
No, Aurora! Get out of there!

1272
01:00:37,508 --> 01:00:38,808
I...

1273
01:00:43,264 --> 01:00:45,909
I almost slipped on beads like

1274
01:00:45,933 --> 01:00:48,235
these when I found
Emilio's body.

1275
01:01:03,993 --> 01:01:06,597
Aurora, I am very
angry with you

1276
01:01:06,621 --> 01:01:09,683
Go look on the desktop
from Kathleen without her permission?

1277
01:01:09,707 --> 01:01:12,019
It's probably illegal
and certainly unethical.

1278
01:01:12,043 --> 01:01:15,179
And it could help the police
find Emilio's murderer.

1279
01:01:16,339 --> 01:01:18,192
Kathleen is my boss!

1280
01:01:18,216 --> 01:01:20,235
I'm not going to lose this job

1281
01:01:20,259 --> 01:01:23,364
because you are on a search
useless, trying to show them

1282
01:01:23,388 --> 01:01:24,782
to everyone who knows much more.

1283
01:01:24,806 --> 01:01:26,241
Mother!

1284
01:01:26,265 --> 01:01:28,160
Look, I like Kathleen, okay?

1285
01:01:28,184 --> 01:01:29,620
Yes, yes, and I thought that she and

1286
01:01:29,644 --> 01:01:31,705
Emilio were happy together, but

1287
01:01:31,729 --> 01:01:35,000
according to Arthur, he
I didn't trust her.

1288
01:01:35,024 --> 01:01:36,877
He thought she was
seeing someone next to you.

1289
01:01:36,901 --> 01:01:39,922
So maybe they were
condolence flowers

1290
01:01:39,946 --> 01:01:42,164
in the trash, or maybe
They were from another man.

1291
01:01:45,702 --> 01:01:47,253
That?

1292
01:01:49,205 --> 01:01:51,892
Those are not the first
flowers I saw in the trash.

1293
01:01:51,916 --> 01:01:53,977
I saw another bouquet the day
I started working there.

1294
01:01:54,001 --> 01:01:56,647
Before
Will they kill Emilio? Yeah.

1295
01:01:56,671 --> 01:01:57,940
Well, did you ever see her with

1296
01:01:57,964 --> 01:02:00,099
another man or
talking on the phone?

1297
01:02:01,217 --> 01:02:02,945
I feel like eating
some poached eggs.

1298
01:02:02,969 --> 01:02:03,987
Do you want one too?

1299
01:02:04,011 --> 01:02:05,354
Mother!

1300
01:02:06,848 --> 01:02:10,702
Kathleen has a debt of
$29,000 credit card.

1301
01:02:10,726 --> 01:02:13,539
Arthur found the check
which Emilio issued for $30,000,

1302
01:02:13,563 --> 01:02:15,416
and it was in the name
of "cash", and it was

1303
01:02:15,440 --> 01:02:17,709
charged hours before
that they killed him, and

1304
01:02:17,733 --> 01:02:19,962
Arthur said not yet
They had found the money...

1305
01:02:19,986 --> 01:02:21,130
Neither in his car, nor in

1306
01:02:21,154 --> 01:02:22,464
restaurant, or at home...

1307
01:02:22,488 --> 01:02:26,176
Emilio gave that money to someone, and
if he gave it to Kathleen to help her

1308
01:02:26,200 --> 01:02:27,302
and then he discovered that
she was cheating on him,

1309
01:02:27,326 --> 01:02:28,554
Okay, okay!

1310
01:02:28,578 --> 01:02:30,838
I heard her talking
phone with another person.

1311
01:02:32,623 --> 01:02:37,229
The only reason I realized is
because she lowered her voice when she talked to him.

1312
01:02:37,253 --> 01:02:39,022
How do you know it was "him"?

1313
01:02:39,046 --> 01:02:41,807
Because she called him "Casanova."

1314
01:02:44,427 --> 01:02:46,447
If you ask me where
was there the night they killed

1315
01:02:46,471 --> 01:02:50,200
to Emilio, he was at home,
waiting for him to come.

1316
01:02:50,224 --> 01:02:52,244
So you were alone?

1317
01:02:52,268 --> 01:02:55,122
While I was waiting for my boyfriend?

1318
01:02:55,146 --> 01:02:57,249
Yes, I was alone.

1319
01:02:57,273 --> 01:02:58,792
That is not a crime,
and neither is it

1320
01:02:58,816 --> 01:03:00,461
have more credit card debt

1321
01:03:00,485 --> 01:03:02,129
credit of those
I would like to admit.

1322
01:03:02,153 --> 01:03:03,744
Show me an agent
real estate that is not

1323
01:03:03,768 --> 01:03:05,549
have been in debt since
that the market collapsed.

1324
01:03:05,573 --> 01:03:08,051
Well, we have requested
your bank records.

1325
01:03:08,075 --> 01:03:09,845
You say we won't find out
that you paid that debt.

1326
01:03:09,869 --> 01:03:10,971
In the last few days?

1327
01:03:10,995 --> 01:03:13,798
What magic would he have done that with?

1328
01:03:21,464 --> 01:03:24,067
I already told you... yes,
the necklace is mine.

1329
01:03:24,091 --> 01:03:25,527
Emilio gave it to me.

1330
01:03:25,551 --> 01:03:27,488
It was his mother's.

1331
01:03:27,512 --> 01:03:28,739
He apologized for not being able

1332
01:03:28,763 --> 01:03:30,449
give me the matching earrings,

1333
01:03:30,473 --> 01:03:33,243
but Lauren didn't abandon them.

1334
01:03:33,267 --> 01:03:35,954
Did you wear this last time
that you visited the restaurant?

1335
01:03:35,978 --> 01:03:37,372
I never used it to go to dinner.

1336
01:03:37,396 --> 01:03:39,416
I never actually used it.

1337
01:03:39,440 --> 01:03:41,325
It's been on my desk.

1338
01:03:42,401 --> 01:03:43,587
Have you never used it?

1339
01:03:43,611 --> 01:03:45,631
It's really not my style.

1340
01:03:45,655 --> 01:03:47,674
You know, when I gave him
jewelry to my ex-wife,

1341
01:03:47,698 --> 01:03:50,292
she decided to use them
with me all the time...

1342
01:03:51,118 --> 01:03:53,263
so I would feel
well giving it to him.

1343
01:03:53,287 --> 01:03:54,515
Are you suggesting that I used the

1344
01:03:54,539 --> 01:03:58,769
necklace so that Emilio would feel
well while stabbing him?

1345
01:03:58,793 --> 01:04:01,563
We are not suggesting that you were
there with the intention of killing him,

1346
01:04:01,587 --> 01:04:04,274
but maybe it ended that way later

1347
01:04:04,298 --> 01:04:06,158
that he accused you of cheating on him.

1348
01:04:11,889 --> 01:04:13,867
I have been deceived.

1349
01:04:13,891 --> 01:04:15,994
It was miserable.

1350
01:04:16,018 --> 01:04:18,997
I would never do that to him.

1351
01:04:19,021 --> 01:04:21,574
Never.

1352
01:04:26,612 --> 01:04:28,757
It seemed pretty convincing.

1353
01:04:28,781 --> 01:04:30,259
Yes, everyone does...

1354
01:04:30,283 --> 01:04:33,428
until the tests
they pile up against him.

1355
01:04:33,452 --> 01:04:36,098
Take a car without
distinctive. I want you to follow her.

1356
01:04:36,122 --> 01:04:37,266
What about Daniel?

1357
01:04:37,290 --> 01:04:38,684
While I'm in that hospital,

1358
01:04:38,708 --> 01:04:39,810
we can leave it alone

1359
01:04:39,834 --> 01:04:41,562
while we chase
the other tracks.

1360
01:04:41,586 --> 01:04:42,980
If they don't work,
I have a court order

1361
01:04:43,004 --> 01:04:46,441
so that García can make me
a hole in the pocket.

1362
01:04:46,465 --> 01:04:48,694
What are you waiting for, Smith?

1363
01:04:48,718 --> 01:04:50,477
Good!

1364
01:05:11,907 --> 01:05:13,760
Roe!

1365
01:05:13,784 --> 01:05:14,803
Come in.

1366
01:05:14,827 --> 01:05:16,221
Arthur, I...

1367
01:05:16,245 --> 01:05:17,945
Could you go up
to the car, please?

1368
01:05:24,253 --> 01:05:25,606
I can explain it. I...

1369
01:05:25,630 --> 01:05:27,691
You know you shouldn't
follow Kathleen.

1370
01:05:27,715 --> 01:05:30,861
It's strange that I'm going back to work.
after being interrogated.

1371
01:05:30,885 --> 01:05:32,154
Did you ask him about the necklace?

1372
01:05:32,178 --> 01:05:34,229
She says never
has worn the necklace.

1373
01:05:35,389 --> 01:05:37,034
Well, what about Emilio?

1374
01:05:37,058 --> 01:05:38,368
Did he admit to cheating?

1375
01:05:38,392 --> 01:05:40,245
You know I can't
discuss this with you.

1376
01:05:40,269 --> 01:05:42,623
I want to know if my theory about
that she deceived Emilio was true.

1377
01:05:42,647 --> 01:05:44,907
- Roe...
- Arthur!

1378
01:05:47,818 --> 01:05:49,004
Good.

1379
01:05:49,028 --> 01:05:51,590
She swears that she will never
He deceived Emilio,

1380
01:05:51,614 --> 01:05:53,501
He also says that he never
gave him money and he didn't even

1381
01:05:53,525 --> 01:05:55,594
blinked that we could
Check your banking records.

1382
01:05:55,618 --> 01:05:56,678
Happy?

1383
01:05:56,702 --> 01:05:58,221
Well then...

1384
01:05:58,245 --> 01:06:01,892
maybe Stephen was lying
about his father distrusting him

1385
01:06:01,916 --> 01:06:05,062
her to divert the
attention of himself.

1386
01:06:05,086 --> 01:06:06,396
Did you ask him
about the flowers?

1387
01:06:06,420 --> 01:06:08,148
You hadn't said that
They were flowers of condolence.

1388
01:06:08,172 --> 01:06:10,108
Apparently, they weren't.

1389
01:06:10,132 --> 01:06:12,235
My mother saw another
bouquet in the trash

1390
01:06:12,259 --> 01:06:13,737
when he started
work there, and that

1391
01:06:13,761 --> 01:06:16,073
it was before
Emilio died, and

1392
01:06:16,097 --> 01:06:17,699
I guess you heard
Kathleen speaking

1393
01:06:17,723 --> 01:06:20,023
on the phone with someone
who called "Casanova"

1394
01:06:20,893 --> 01:06:23,205
Excellent.

1395
01:06:23,229 --> 01:06:24,498
I wish we knew that
before questioning her.

1396
01:06:24,522 --> 01:06:26,583
- Let's ask him now.
- We can't.

1397
01:06:26,607 --> 01:06:27,876
We've talked about this before.

1398
01:06:27,900 --> 01:06:29,127
I am a police officer.

1399
01:06:29,151 --> 01:06:32,621
It's my job
investigate, not yours!

1400
01:06:34,448 --> 01:06:36,927
This case is already
quite complicated.

1401
01:06:36,951 --> 01:06:39,211
You will only get in the way
on the way.

1402
01:06:40,162 --> 01:06:42,131
And I don't want you to get hurt.

1403
01:06:50,965 --> 01:06:52,265
Hello, Daniel.

1404
01:06:53,551 --> 01:06:56,312
They're finally setting me free.
Do you want to come find me?

1405
01:06:57,054 --> 01:06:58,532
Yes of course.

1406
01:06:58,556 --> 01:07:00,826
<i>Excellent. Would you mind stopping by?

1407
01:07:00,850 --> 01:07:02,369
<i>through my house and
bring me clean clothes?</i>

1408
01:07:02,393 --> 01:07:04,121
Mine are a
little damaged.

1409
01:07:04,145 --> 01:07:05,372
There is a key under the mat.

1410
01:07:05,396 --> 01:07:07,823
See you in a bit.

1411
01:07:11,152 --> 01:07:14,288
Do you mind if we stop
at Daniel's house?

1412
01:07:16,073 --> 01:07:18,218
At this point?

1413
01:07:18,242 --> 01:07:19,835
Yes of course.

1414
01:07:31,756 --> 01:07:33,191
Arthur... look.

1415
01:07:33,215 --> 01:07:35,152
That's Emilio's handwriting.
We have to open it.

1416
01:07:35,176 --> 01:07:36,903
We can't do it.
It is a federal crime.

1417
01:07:36,927 --> 01:07:39,239
Arthur.

1418
01:07:39,263 --> 01:07:41,700
we could get
a court order.

1419
01:07:41,724 --> 01:07:43,859
EITHER...?

1420
01:07:49,231 --> 01:07:51,084
I don't understand.

1421
01:07:51,108 --> 01:07:53,211
It's Emilio's handwriting.

1422
01:07:53,235 --> 01:07:55,797
I can call a judge and
get a court order, or...

1423
01:07:55,821 --> 01:07:57,299
You can open it right now.

1424
01:07:57,323 --> 01:07:58,508
I don't know what this is!

1425
01:07:58,532 --> 01:08:01,627
I don't know why Emilio
would send me something.

1426
01:08:02,536 --> 01:08:04,004
You don't really believe me.

1427
01:08:06,332 --> 01:08:08,727
Daniel, I... I think
that Arthur is right.

1428
01:08:08,751 --> 01:08:10,651
I think probably
you should open it.

1429
01:08:21,263 --> 01:08:23,203
I don't know why he would send me this!

1430
01:08:26,769 --> 01:08:28,205
Cook.

1431
01:08:28,229 --> 01:08:30,531
I need you at the hospital.

1432
01:08:47,414 --> 01:08:49,601
I had no idea that
Emilio was going to send me money.

1433
01:08:49,625 --> 01:08:52,177
He never told me anything
About it, I swear.

1434
01:08:54,421 --> 01:08:55,721
Standing.

1435
01:09:05,391 --> 01:09:07,151
I got it, Smith.

1436
01:09:08,102 --> 01:09:10,070
Turn around.

1437
01:09:11,981 --> 01:09:14,668
Daniel Garcia...

1438
01:09:14,692 --> 01:09:18,088
You are detained by the
murder of Emilio Torres.

1439
01:09:18,112 --> 01:09:20,131
You have the right to
remain silent.

1440
01:09:20,155 --> 01:09:22,031
everything you
say can be used, and

1441
01:09:22,055 --> 01:09:24,261
will be, against you in
a court of law.

1442
01:09:24,285 --> 01:09:25,929
You have the right to a lawyer.

1443
01:09:25,953 --> 01:09:27,097
If you cannot pay a

1444
01:09:27,121 --> 01:09:29,256
lawyer, you
will provide one.

1445
01:09:45,389 --> 01:09:47,274
Are you OK?

1446
01:09:55,190 --> 01:09:57,326
These last days
They have been a nightmare.

1447
01:09:59,403 --> 01:10:01,079
I know.

1448
01:10:03,198 --> 01:10:06,011
Roe, I'm so sorry.

1449
01:10:06,035 --> 01:10:07,753
Very sorry.

1450
01:10:15,586 --> 01:10:18,430
I am very sorry for
What I said in the car.

1451
01:10:19,340 --> 01:10:21,720
I'm not trying to leave you
out, Roe, not at all.

1452
01:10:23,677 --> 01:10:25,572
I alone...

1453
01:10:25,596 --> 01:10:28,315
I can never allow
let nothing happen to you.

1454
01:10:30,184 --> 01:10:33,288
I understand.

1455
01:10:33,312 --> 01:10:35,530
Thanks, Arthur.

1456
01:10:37,483 --> 01:10:39,034
God, I alone, I...

1457
01:10:40,527 --> 01:10:44,007
I just don't understand why
Cook is so focused on Daniel.

1458
01:10:44,031 --> 01:10:47,251
I know he didn't do it.

1459
01:10:48,202 --> 01:10:50,430
I know it's hard
process it in this

1460
01:10:50,454 --> 01:10:52,933
moment, but not
we arrest people

1461
01:10:52,957 --> 01:10:55,634
unless we have reasons
to believe that they are guilty.

1462
01:10:58,170 --> 01:11:00,899
I already told you he didn't do it.

1463
01:11:00,923 --> 01:11:03,652
He said he didn't know anything about it.

1464
01:11:03,676 --> 01:11:05,362
money and that Daniel
I loved Emilio.

1465
01:11:05,386 --> 01:11:06,905
I had no reason
to hurt him.

1466
01:11:06,929 --> 01:11:08,490
Why can't you
trust me?

1467
01:11:08,514 --> 01:11:10,533
Trust has no
nothing to do with this, Roe.

1468
01:11:10,557 --> 01:11:11,868
You know it!

1469
01:11:11,892 --> 01:11:13,193
Roe!

1470
01:11:31,078 --> 01:11:32,889
You're trying to convince yourself

1471
01:11:32,913 --> 01:11:34,599
that someone else killed Emilio...

1472
01:11:34,623 --> 01:11:36,810
anyone but Daniel.

1473
01:11:36,834 --> 01:11:38,677
Of course I am.

1474
01:11:39,795 --> 01:11:41,606
Well then tell me what it is

1475
01:11:41,630 --> 01:11:45,235
that of receiving 30,000 dollars
by email from the victim

1476
01:11:45,259 --> 01:11:47,477
He shouts at you: "Hey, I'm innocent."

1477
01:11:48,429 --> 01:11:50,480
How does he scream "guilty"?

1478
01:11:53,559 --> 01:11:57,956
Okay, I think Daniel was
blackmailing Emilio, okay?

1479
01:11:57,980 --> 01:11:59,332
-Sally...
- No.

1480
01:11:59,356 --> 01:12:00,417
He's known him for a long time.

1481
01:12:00,441 --> 01:12:02,502
You probably knew
all its secrets.

1482
01:12:02,526 --> 01:12:04,129
Maybe Daniel
I had something on me and

1483
01:12:04,153 --> 01:12:05,714
He demanded money, and then Emilio

1484
01:12:05,738 --> 01:12:08,091
he sent it, but then maybe

1485
01:12:08,115 --> 01:12:09,968
Daniel wanted more, or
I wanted it faster.

1486
01:12:09,992 --> 01:12:11,720
..I mean, who knows?

1487
01:12:11,744 --> 01:12:13,179
It's a bit of an exaggeration, Sally.

1488
01:12:13,203 --> 01:12:14,681
Or you're denying it, Roe.

1489
01:12:14,705 --> 01:12:17,017
Yeah? It's something
powerful. I have been there.

1490
01:12:17,041 --> 01:12:20,103
Sally, this doesn't look like it
nothing to you and Matt, okay?

1491
01:12:20,127 --> 01:12:21,479
This situation is different.

1492
01:12:21,503 --> 01:12:23,314
There are so many things that don't add up.

1493
01:12:23,338 --> 01:12:24,691
who attacked Daniel?

1494
01:12:24,715 --> 01:12:26,151
Stephen...

1495
01:12:26,175 --> 01:12:30,613
revenge for killing his father, like
Detective Cook said, and he was going to deny it.

1496
01:12:30,637 --> 01:12:34,200
what happens to the accounts
I found next to Emilio's body?

1497
01:12:34,224 --> 01:12:37,579
Lauren already told the police that she was
at the restaurant last week.

1498
01:12:37,603 --> 01:12:39,039
Or so she claimed.

1499
01:12:39,063 --> 01:12:41,531
Yeah! She did it!

1500
01:12:43,359 --> 01:12:46,963
Well, I mean,
I guess it is

1501
01:12:46,987 --> 01:12:49,215
Kathleen, who has
the matching necklace, but...

1502
01:12:49,239 --> 01:12:51,968
Then there are the flowers
in the trash, but...

1503
01:12:51,992 --> 01:12:53,877
Roe, what flowers?

1504
01:13:02,336 --> 01:13:04,513
That's a good question.

1505
01:13:08,050 --> 01:13:10,227
I didn't kill Emilio.

1506
01:13:16,225 --> 01:13:18,443
I don't care if you believe me.

1507
01:13:20,062 --> 01:13:24,375
The important thing is whether Roe
believe me, because, if you do,

1508
01:13:24,399 --> 01:13:26,378
do you know what it will do?

1509
01:13:26,402 --> 01:13:28,671
She will find the
real killer.

1510
01:13:28,695 --> 01:13:30,340
Did you know? I take that back!

1511
01:13:30,364 --> 01:13:31,841
I care if I
you believe, because yes

1512
01:13:31,865 --> 01:13:35,053
you don't, you are
playing with his life.

1513
01:13:35,077 --> 01:13:37,055
You know her, Arthur!

1514
01:13:37,079 --> 01:13:38,473
She won't stop.

1515
01:13:38,497 --> 01:13:40,392
She will get closer
and more to the murderer, and

1516
01:13:40,416 --> 01:13:42,477
I guess the murderer
You won't like that.

1517
01:13:42,501 --> 01:13:44,229
I guess the murderer will give

1518
01:13:44,253 --> 01:13:46,314
account of who
is and will get into

1519
01:13:46,338 --> 01:13:48,515
many more
problems that I, Arthur!

1520
01:13:52,636 --> 01:13:55,188
Smith! Where are you going?

1521
01:14:01,061 --> 01:14:04,197
Roe? Roe!

1522
01:14:06,733 --> 01:14:08,878
Arthur, what are you doing here?

1523
01:14:08,902 --> 01:14:10,213
Where is Roe?

1524
01:14:10,237 --> 01:14:12,048
I think he went to
buy some flowers?

1525
01:14:12,072 --> 01:14:13,258
Don't know.

1526
01:14:13,282 --> 01:14:15,718
I was just looking
florists and he didn't tell me why.

1527
01:14:15,742 --> 01:14:18,555
You shouldn't have
let go alone. Because?

1528
01:14:18,579 --> 01:14:20,557
Arthur, why don't you
can you go buy flowers?

1529
01:14:20,581 --> 01:14:21,724
<i>Arthur.</i>

1530
01:14:21,748 --> 01:14:22,934
I was about to call you.

1531
01:14:22,958 --> 01:14:25,270
I'm sure I know
who killed Emilio, I need...

1532
01:14:25,294 --> 01:14:26,521
<i>one more minute</i> - Wait.

1533
01:14:26,545 --> 01:14:28,606
First tell me where
you are... You are.

1534
01:14:28,630 --> 01:14:30,275
She hung up.

1535
01:14:30,299 --> 01:14:32,986
Then call her! What's happening?

1536
01:14:33,010 --> 01:14:34,237
Mother.

1537
01:14:34,261 --> 01:14:35,989
Aurora, you scared me.

1538
01:14:36,013 --> 01:14:37,866
Is Kathleen here?
We should go.

1539
01:14:37,890 --> 01:14:38,950
Leave? I-I can't leave.

1540
01:14:38,974 --> 01:14:41,786
I'm in the middle of a counteroffer
and I don't know where Kathleen is.

1541
01:14:41,810 --> 01:14:43,830
- Mother! We really have to go.
- Because?

1542
01:14:43,854 --> 01:14:46,332
I know who killed Emilio.

1543
01:14:46,356 --> 01:14:47,783
Hello.

1544
01:14:50,903 --> 01:14:52,255
Come on, come on.

1545
01:14:52,279 --> 01:14:53,423
<i>You have arrived at Aurora Teagarden.</i>

1546
01:14:53,447 --> 01:14:54,632
<i>I can't attend
good phone...</i>

1547
01:14:54,656 --> 01:14:56,124
She doesn't respond.

1548
01:14:59,077 --> 01:15:01,171
Arthur, where are you going?

1549
01:15:05,209 --> 01:15:07,103
Cook! Smith, where have you been?

1550
01:15:07,127 --> 01:15:11,765
Roe is missing. I need you to get the
telephone company ping your mobile.

1551
01:15:16,053 --> 01:15:17,530
I know how to open one
lock if I can

1552
01:15:17,554 --> 01:15:19,240
find something that
Help me open it.

1553
01:15:19,264 --> 01:15:21,326
Really?
- Yes.

1554
01:15:21,350 --> 01:15:24,496
A real estate agent sometimes
have reasons to enter a

1555
01:15:24,520 --> 01:15:26,530
house without the comfort
of a key.

1556
01:15:39,034 --> 01:15:40,877
Then you are the
Kathleen's ex...

1557
01:15:41,870 --> 01:15:44,130
the client with whom
I didn't want to try anymore...

1558
01:15:45,123 --> 01:15:48,019
The man who
called "Casanova"?

1559
01:15:48,043 --> 01:15:49,845
A good name for a cheater.

1560
01:15:50,587 --> 01:15:52,722
It happened once.

1561
01:15:53,548 --> 01:15:55,944
I saw an ancient
ex-girlfriend of mine and Kathleen

1562
01:15:55,968 --> 01:15:57,904
decided to convert it
In a federal case...

1563
01:15:57,928 --> 01:15:59,948
finish things
just as they were going well.

1564
01:15:59,972 --> 01:16:03,117
There are no second chances,
just "get lost"

1565
01:16:03,141 --> 01:16:04,744
Quite a blow to the ego.

1566
01:16:04,768 --> 01:16:06,079
- Yes. Shut up!

1567
01:16:06,103 --> 01:16:07,747
And let me think.

1568
01:16:07,771 --> 01:16:10,041
No wonder Kathleen
Don't tell us you were going out with him.

1569
01:16:10,065 --> 01:16:11,501
Well, she felt humiliated...

1570
01:16:11,525 --> 01:16:12,835
betrayed

1571
01:16:12,859 --> 01:16:15,880
If someone was
betrayed, it was me.

1572
01:16:15,904 --> 01:16:17,674
Did you feel betrayed
when you discovered

1573
01:16:17,698 --> 01:16:20,301
that Emilio was
dating Kathleen?

1574
01:16:20,325 --> 01:16:23,513
Did you kill Emilio for some
stupid and petty jealousy?

1575
01:16:23,537 --> 01:16:26,015
It wasn't about jealousy...
It was about respect.

1576
01:16:26,039 --> 01:16:28,434
After all
What did I do for Emilio?

1577
01:16:28,458 --> 01:16:29,769
You invested in Emilio.

1578
01:16:29,793 --> 01:16:30,812
Yeah!

1579
01:16:30,836 --> 01:16:32,981
I took it out low
bail again and again,

1580
01:16:33,005 --> 01:16:35,400
and he knew what
I felt for Kathleen!

1581
01:16:35,424 --> 01:16:37,151
He knew that I
I wanted her back.

1582
01:16:37,175 --> 01:16:39,028
That's why you continued
sending flowers.

1583
01:16:39,052 --> 01:16:40,947
To this office have been sent

1584
01:16:40,971 --> 01:16:42,282
17 branches in the last few months.

1585
01:16:42,306 --> 01:16:44,450
You have made one
very exhaustive research.

1586
01:16:44,474 --> 01:16:46,077
How annoying.

1587
01:16:46,101 --> 01:16:48,621
She is a librarian.
She can't help it.

1588
01:16:48,645 --> 01:16:51,040
You know, that's what he said
Emilio that morning when

1589
01:16:51,064 --> 01:16:53,334
I asked him if he was
dating Kathleen.

1590
01:16:53,358 --> 01:16:55,211
He said he couldn't help it.

1591
01:16:55,235 --> 01:16:56,963
He said he didn't believe
that it was a betrayal,

1592
01:16:56,987 --> 01:16:58,673
because I didn't believe
that she would say yes.

1593
01:16:58,697 --> 01:17:01,634
But she finally
He said yes.

1594
01:17:01,658 --> 01:17:03,303
Well, they were dating

1595
01:17:03,327 --> 01:17:05,054
for months behind my back,

1596
01:17:05,078 --> 01:17:06,598
If Daniel hadn't said anything

1597
01:17:06,622 --> 01:17:07,682
about Kathleen that morning,

1598
01:17:07,706 --> 01:17:08,933
probably not yet

1599
01:17:08,957 --> 01:17:11,603
would know, and Emilio still
I would be making a fool of myself.

1600
01:17:11,627 --> 01:17:13,646
You got angry when
you realized

1601
01:17:13,670 --> 01:17:17,692
You told Emilio that
I needed to understand

1602
01:17:17,716 --> 01:17:20,361
the implications" of leaving
with the woman you wanted.

1603
01:17:20,385 --> 01:17:24,240
I guess you threatened
seize the restaurant and take it away.

1604
01:17:24,264 --> 01:17:26,617
- I'm ruthless in that sense.

1605
01:17:26,641 --> 01:17:28,286
I bet Emilio came in
panicked when he heard that.

1606
01:17:28,310 --> 01:17:30,476
It would explain why
suddenly wrote a check

1607
01:17:30,500 --> 01:17:32,665
to "get paid",
mailed to Daniel...

1608
01:17:32,689 --> 01:17:34,334
someone in whom
I knew I could trust.

1609
01:17:34,358 --> 01:17:36,210
I wanted to have something
when you were done with him.

1610
01:17:36,234 --> 01:17:38,411
My only question is
how did you find out?

1611
01:17:39,446 --> 01:17:41,674
The same idiot
He said it that night...

1612
01:17:41,698 --> 01:17:44,594
boasting that already
I wouldn't have anything left.

1613
01:17:44,618 --> 01:17:48,014
Did you take the knife that
Daniel accidentally left

1614
01:17:48,038 --> 01:17:50,058
you stabbed Emilio
through the back?

1615
01:17:50,082 --> 01:17:54,844
I thought it would be difficult to
do, but, surprisingly...

1616
01:17:55,504 --> 01:17:57,097
It wasn't.

1617
01:18:01,385 --> 01:18:03,896
No, probably
not difficult to stab

1618
01:18:03,920 --> 01:18:06,449
a man for
back if you don't see it coming...

1619
01:18:06,473 --> 01:18:08,159
or hit Daniel in the head

1620
01:18:08,183 --> 01:18:10,453
before he realized
that you returned to the crime scene...

1621
01:18:10,477 --> 01:18:11,871
to what?

1622
01:18:11,895 --> 01:18:14,195
Did you get something
incriminating thing you left behind?

1623
01:18:14,898 --> 01:18:17,543
How about killing
someone face to face?

1624
01:18:17,567 --> 01:18:20,245
I mean, that's what
you plan to do here, right?

1625
01:18:21,321 --> 01:18:23,341
It's not that easy, is it?

1626
01:18:23,365 --> 01:18:25,843
You know, Ben...

1627
01:18:25,867 --> 01:18:28,137
I teach classes
crime literature

1628
01:18:28,161 --> 01:18:33,091
real, and you are not
a ruthless killer.

1629
01:18:33,875 --> 01:18:37,887
You have no idea
what I am capable of.

1630
01:18:38,713 --> 01:18:40,974
Mother, run!

1631
01:18:52,227 --> 01:18:53,820
Ben!

1632
01:18:57,607 --> 01:18:59,210
Mother!

1633
01:18:59,234 --> 01:19:03,038
Did you really think
that would leave you here with him?

1634
01:19:03,905 --> 01:19:05,383
Of course not.

1635
01:19:05,407 --> 01:19:08,428
I... I didn't know that
you had that in you.

1636
01:19:08,452 --> 01:19:10,920
Me neither.

1637
01:19:11,955 --> 01:19:14,684
I guess I lost
to my best client.

1638
01:19:14,708 --> 01:19:16,936
It was fun while it lasted.

1639
01:19:16,960 --> 01:19:18,604
Are you OK?

1640
01:19:18,628 --> 01:19:20,231
Yes. Yes?

1641
01:19:20,255 --> 01:19:23,516
I will be.

1642
01:19:25,218 --> 01:19:27,447
It seems that Arthur
is on the way.

1643
01:19:27,471 --> 01:19:29,522
Of course.

1644
01:19:39,274 --> 01:19:41,377
That service was so beautiful.

1645
01:19:41,401 --> 01:19:44,797
Listen to everyone's stories
about Emilio, I... it was so touching!

1646
01:19:44,821 --> 01:19:46,706
He touched so many lives.

1647
01:19:48,074 --> 01:19:50,428
We wanted to thank you...

1648
01:19:50,452 --> 01:19:52,221
to find the
Emilio's murderer.

1649
01:19:52,245 --> 01:19:55,349
It has given us a measure of peace.

1650
01:19:55,373 --> 01:19:57,351
I just wish that
was still here.

1651
01:19:57,375 --> 01:19:59,020
I never had the
opportunity to ask

1652
01:19:59,044 --> 01:20:00,646
sorry for the
way I acted.

1653
01:20:00,670 --> 01:20:02,440
No, Stephen, he knew it.

1654
01:20:02,464 --> 01:20:05,943
I promise you, your dad
I loved you very much.

1655
01:20:05,967 --> 01:20:08,561
He loved you all your life!

1656
01:20:11,765 --> 01:20:13,858
Don't cry.

1657
01:20:15,143 --> 01:20:17,487
Are you OK!

1658
01:20:18,313 --> 01:20:19,906
Of course.

1659
01:20:21,316 --> 01:20:22,668
Hello.

1660
01:20:22,692 --> 01:20:25,755
I like you in a suit.

1661
01:20:25,779 --> 01:20:28,674
Thank you. Yes, you are...

1662
01:20:28,698 --> 01:20:30,551
you are amazing.

1663
01:20:30,575 --> 01:20:33,471
I'd still be in a cell
from jail, if it weren't for you.

1664
01:20:33,495 --> 01:20:36,297
Well...

1665
01:20:37,249 --> 01:20:40,927
It was very kind of you to open the
restaurant for everyone to gather.

1666
01:20:41,837 --> 01:20:44,764
Does this mean that it is
Ready to reopen your businesses?

1667
01:20:46,299 --> 01:20:48,569
It's not my decision to make.

1668
01:20:48,593 --> 01:20:51,072
I'll sign it for Stephen.

1669
01:20:51,096 --> 01:20:53,076
should have been
for him anyway.

1670
01:20:57,143 --> 01:20:59,487
Roes, I think...

1671
01:21:01,273 --> 01:21:04,617
I think I need
get away for a while.

1672
01:21:05,485 --> 01:21:07,713
I have this culinary degree,

1673
01:21:07,737 --> 01:21:10,258
but in reality I have never
worked nowhere else, and...

1674
01:21:10,282 --> 01:21:12,093
I just stayed here so long

1675
01:21:12,117 --> 01:21:13,678
time because of Emilio, and

1676
01:21:13,702 --> 01:21:15,545
Now that he's gone, it's just...

1677
01:21:17,706 --> 01:21:20,142
just not
I want you to think

1678
01:21:20,166 --> 01:21:24,021
that it's not worth staying
with you, because I have loved every

1679
01:21:24,045 --> 01:21:26,639
minute we have
spent together, it's lonely...

1680
01:21:29,384 --> 01:21:30,570
It's okay.

1681
01:21:30,594 --> 01:21:32,604
I understand.

1682
01:21:33,555 --> 01:21:35,815
Thank you.

1683
01:21:47,527 --> 01:21:51,831
♪ From the moment
in which we look at each other... ♪

1684
01:21:55,535 --> 01:21:59,672
♪ Until you put
your heart in mine... ♪

1685
01:22:04,961 --> 01:22:07,513
Is Daniel okay?

1686
01:22:08,757 --> 01:22:10,735
I think so.

1687
01:22:10,759 --> 01:22:13,895
just told me
who is leaving town.

1688
01:22:15,597 --> 01:22:18,492
So...what does it mean
that for the diner?

1689
01:22:18,516 --> 01:22:21,162
Will you continue working here?

1690
01:22:21,186 --> 01:22:23,404
I have no idea.

1691
01:22:24,272 --> 01:22:27,460
Certainly there are other places
that they can send me to get coffee.

1692
01:22:27,484 --> 01:22:30,296
Hey, stop! You're not going to be
making coffee forever.

1693
01:22:30,320 --> 01:22:32,048
You will be a detective before
that you realize.

1694
01:22:32,072 --> 01:22:33,873
Roe, I handcuffed the wrong guy.

1695
01:22:34,824 --> 01:22:37,261
Yes, but you never believed
really that Daniel

1696
01:22:37,285 --> 01:22:40,088
did, right?
- Only because you didn't.

1697
01:22:41,206 --> 01:22:42,586
And it turns out that I trust you.

1698
01:22:53,093 --> 01:22:54,403
You know,

1699
01:22:54,427 --> 01:22:57,740
You are a very detective
Smart, Arthur Smith.

1700
01:22:57,764 --> 01:22:58,950
What does that say?

1701
01:22:58,974 --> 01:23:00,493
Behind each
smart detective...

1702
01:23:00,517 --> 01:23:02,411
Are you a librarian
ready?

1703
01:23:02,435 --> 01:23:04,163
I was going to say "librarian"
genius", but...

1704
01:23:04,187 --> 01:23:05,498
Yes. I like that.

1705
01:23:05,522 --> 01:23:06,707
I like him
"genius librarian"

1706
01:23:06,731 --> 01:23:08,741
.I thought you could!
